navidad
Apariencia
navidad | |
pronunciación (AFI) | [na.β̞iˈð̞að̞] |
silabación | na-vi-dad |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ad |
Etimología
[editar]Del latín nativĭtas ('nacimiento').
Sustantivo femenino
[editar]navidad ¦ plural: navidades
- 1
- Natividad.[1]
- 2
- El día en que se celebra el nacimiento de Jesucristo.[2]
- 3
- El tiempo inmediato al día del nacimiento de Jesucristo.[2]
- Uso: se emplea también en plural
- Ejemplo: Se harán los pagos por Navidades y por san Juan.
- 4
- Año[2]
- Uso: coloquial, se emplea más como pronominal
- Ejemplo: Mi abuelo tiene más navidades que el tuyo.
Refranes
[editar]- no alabes ni desalabes hasta siete navidades: Advierte que no se celebren las cosas hasta que no estén concluidas.[2]
Información adicional
[editar]- Para referirse al día concreto en el que se celebra la fiesta (25 de diciembre), se recomienda escribir la palabra con mayúscula.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: Kersfees (af)
- Albanés: Krishtlindja (sq); Kërshëndella (sq)
- Alemán: Weihnachten (de) (neutro, plural)
- Alutiiq: Aʀusistuaq (ems)
- Amárico: ገና (am)
- Árabe: كْرِيسْمَاس (ar) (masculino); مِيلَاد (ar) (masculino); عِيد الْمِيلَاد (ar) (masculino)
- Árabe egipcio: عيد الميلاد (arz) (masculino)
- Árabe hiyazí: كْرِسْمَس (acw) (masculino); عيد الميلاد (acw) (masculino)
- Árabe levantino meridional: عيد الميلاد (ajp) (masculino)
- Armenio: Սուրբ Ծնունդ (hy)
- Arrumano: Crãciun (rup)
- Asamés: বৰদিন (as)
- Neoarameo asirio: ܥܹܐܕܵܐ ܕܡܵܘܠܵܕܵܐ (aii) (masculino); ܥܹܐܕܵܐ ܙܥܘܿܪܵܐ (aii) (masculino)
- Asturiano: navidá (ast) (femenino); ñavidá (ast) (femenino)
- Azerí: Milad (az)
- Vasco: Eguberri (eu); eguberria (eu)
- Bávaro: Weihnåchtn (bar)
- Cimbriano: Boinichtn (cim)
- Bielorruso: каля́ды (be); f-p (be); Раство́ (be) (neutro); Ражджаство́ (be) (neutro); Ражаство́ (be) (neutro); Нараджэ́нне Хрысто́ва (be) (neutro)
- Bengalí: বড়দিন (bn)
- Bicolano central: Pasko (bcl)
- Bretón: Nedeleg (br) (masculino)
- Búlgaro: Коледа (bg) (femenino); Рождество Христово (bg) (neutro)
- Birmano: ခရစ္စမတ် (my); နာတာလူးပွဲ (my)
- Catalán: Nadal (ca) (masculino)
- Cebuano: Pasko (ceb)
- Cheroqui: ᏓᏂᏍᏓᏲᎯᎲ (chr)
- Chewa: Khirisimasi (ny)
- Cantonés: 聖誕節 (yue)
- Hakka: 聖誕節 (hak)
- Mandarín: 聖誕節 (cmn); 耶誕節 (cmn)
- Min nan: 聖誕 (nan); 耶誕 (nan)
- Chúquico: Kirisimas (chk)
- Chuvasio: Раштав (cv)
- Córnico: Nadelyk (kw) (estándar); Nadelek (kw) (unificado)
- Checo: Boží hod (cs) (masculino); Vánoce (cs) (plural)
- Danés: jul (da) (común)
- Neerlandés: Kerstmis (nl) (masculino); kerst (nl) (masculino)
- Dzongkha: ཡེ་ཤུའི་འཁྲུངས་སྟོན (dz)
- Esperanto: kristnasko (eo)
- Estonio: jõulud (et) (plural)
- Ewe: Blunya (ee)
- Feroés: jól (fo)
- Finés: joulu (fi)
- Francés: Noël (fr) (masculino)
- Friulano: Nadâl (fur)
- Gallego: Nadal (gl) (masculino)
- Georgiano: შობა (ka)
- Alemánico: Wiehnachte (gsw)
- Alemán centro-oriental: Weihnachta (gmw-ecg); Weihnachten (gmw-ecg)
- Griego: Χριστούγεννα (el)
- Groenlandés: juulli (kl)
- Guaraní: Arareñói (gn)
- Guyaratí: નાતાલ (gu) (femenino)
- Hausa: Kirsimati (ha)
- Hawaiano: Kalikimaka (haw); Kalikamaka (haw)
- Hebreo: חַג הַמּוֹלָד (he)
- Hindi: क्रिसमस (hi) (masculino); क्रिस्मस (hi) (masculino); बड़ा दिन (hi) (masculino); ईद-ए-तवल्लुद (hi) (masculino); ईद-ए-विलादत (hi) (masculino)
- Húngaro: karácsony (hu)
- Hunsrik: Weinachte (hrx) (neutro)
- Islandés: jól (is); n-p (is)
- Ilocano: Paskua (ilo)
- Sami inari: juovlah (smn) (plural)
- Indonesio: Natal (id)
- Izoriano: Joulu (izh)
- Irlandés: Nollaig (ga) (femenino)
- Irlandés antiguo: Notlaic (sga) (femenino)
- Italiano: Natale (it) (masculino)
- Japonés: クリスマス (ja); 聖誕祭 (ja); 聖誕節 (ja)
- Javanés: Natal (jv)
- Kannada: ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ (kn)
- Carelio: Rastavu (krl)
- Kazajo: Рождество (kk)
- Jemer: ណូអែល (km); បុណ្យណូអែល (km)
- Komi: Рӧштво (kv)
- Konkani (macrolengua): नाताळ (kok)
- Coreano: 크리스마스 (ko); 성탄절 (ko)
- Kurdo septentrional: krismas (kmr); gaxan (kmr); noel (kmr)
- Kirguís: Рождество (ky)
- Ladino: Nadel (lld) (masculino)
- Judeoespañol: Noel (lad)
- Lakota: Wóšpipi (lkt); Wóšpipi Káǧapi (lkt)
- Lao: ຄິດສະມາດ (lo); ໂນແອນ (lo); ບົນໂນແອນ (lo)
- Latín: Christi Natalis (la); festum Nativitatis Domini (la); nativitas (la) (femenino)
- Letón: Ziemassvētki (lv) (masculino, plural); Ziemsvētki (lv) (masculino, plural)
- Lituano: Kalėdos (lt) (femenino, plural)
- Bajo sajón alemán: Wiehnachten (nds-de) (neutro, plural)
- Sami lule: javlla (smj)
- Luxemburgués: Chrëschtdag (lb) (masculino)
- Macedonio: Божиќ (mk) (masculino)
- Malayo: Hari Natal (ms); Krismas (ms)
- Malayalam: ക്രിസ്തുമസ് (ml)
- Maltés: Milied (mt) (masculino)
- Manés: Nollick (gv) (femenino); Nollick Vooar (gv) (femenino)
- Maorí: Kirihimete (mi)
- Maratí: नाताळ (mr) (masculino)
- Mari oriental: Рошто (mhr)
- Mari occidental: Шартял (mrj)
- Marshalés: Kūrijm̧ōj (mh)
- Inglés medio: Cristemasse (enm)
- Megreliano: ქირსე (xmf)
- Mócheno: Bainechtn (mhn) (plural)
- Mon: တ္ၚဲခရေတ်သမာတ် (mnw); ခရေတ်သမာတ် (mnw)
- Mongol: Зул сар (mn); Христосын мэндэлсэн өдөр (mn)
- Navajo: Késhmish (nv)
- Nepalí: क्रिसमस (ne)
- Normando: Noué (nrf) (masculino)
- Sami septentrional: juovllat (se) (plural)
- Noruego bokmål: jul (no) (masculino y femenino)
- Noruego nynorsk: jol (nn) (femenino); jul (nn) (femenino)
- Occitano: Nadal (oc) (masculino)
- Odia: ବଡ଼ ଦିନ (or); କିସ୍ମସ୍ (or)
- Ofo: noⁿˊpi (ofo)
- Ojibua: niibaanamom (oj)
- Inglés antiguo: ġēol (ang) (neutro); Cristes mæsse (ang) (femenino); midwinter (ang) (masculino)
- Nórdico antiguo: jól (non); n-p (non)
- Papiamento: Pasku (pap)
- Pastún: کرسمس (ps) (masculino)
- Persa: کِریسْمَس (fa); نوئِل (fa); عِیدِ میلادِ مَسیح (fa); عِیدِ نوئِل (fa)
- Sami pite: jåvvlå (sje)
- Bajo alemán menonita: Wienachten (pdt) (femenino)
- Polaco: Boże Narodzenie (pl) (neutro)
- Portugués: Natal (pt) (masculino)
- Panyabí: ਵੱਡਾ ਦਿਨ (pa); ਕ੍ਰਿਸਮਸ (pa)
- Emiliano-romañol: Nadêl (eml) (masculino)
- Rumano: Crăciun (ro) (neutro); Nașterea lui Isus Cristos (ro) (femenino); Nașterea Domnului (ro) (femenino)
- Ruso: Рождество́ Христо́во (ru) (neutro); Рождество́ (ru) (neutro); Кри́стмас (ru) (masculino)
- Rusino: Ріство́ (rue) (neutro)
- Santalí: ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱢᱟᱦᱟᱸ (sat)
- Escocés: Yule (sco)
- Gaélico escocés: Nollaig (gd) (femenino)
- Serbocroata: Бо̀жић (sh) (masculino); Рождество (sh) (neutro); Bòžić (sh) (masculino); Roždestvo (sh) (neutro)
- Siciliano: Natali (scn)
- Sindhi: ڪرسمس (sd)
- Cingalés: නත්තල (si)
- Sami skolt: rosttov (sms)
- Eslovaco: Vianoce (sk); f-p (sk)
- Esloveno: Bôžič (sl) (masculino)
- Bajo sórabo: gódy (dsb) (plural)
- Alto sórabo: hody (hsb); m-p (hsb)
- Sesoto: Kresemese (st)
- Sami meridional: jåvlh (sma) (plural)
- Sranan tongo: Bedaki (srn); kresneti (srn)
- Suajili: Krismasi (sw)
- Sueco: jul (sv) (común)
- Tagalo: Pasko (tl)
- Tayiko: Мавлуди Исо (tg); Кристмас (tg)
- Tamil: கிசிமிசி (ta); கிறிஸ்மஸ் (ta); கிறித்துமசு (ta); கிறிஸ்துமஸ் (ta); நத்தார் (ta)
- Tártaro: Раштуа (tt)
- Telugú: క్రిస్మస్ (te)
- Tailandés: คริสต์มาส (th); คริสตสมภพ (th)
- Tibetano: ཡེ་ཤུའི་འཁྲུངས་སྐར (bo)
- Turco: Noel (tr)
- Turcomano: Isanyň dogluşy (tk); roždestwo (tk); milad (tk)
- Udmurto: Толсур (udm); Ымусьтон (udm)
- Ucraniano: Різдво́ (uk) (neutro); Різдво́ Христо́ве (uk) (neutro)
- Sami ume: juvlla (sju)
- Urdu: کِرِسْمَس (ur) (masculino); کْرِسْمَس (ur) (masculino); بَڑا دِن (ur) (masculino); عِیدِ تَوَلُّد (ur) (femenino); عِیدِ وِلادَت (ur) (femenino); عِیدِ میلادِ مَسِیح (ur) (masculino)
- Uigur: روجدېستۋو (ug); روجىستىۋا (ug)
- Uzbeco: Mavlud (uz); rojdestvo (uz)
- Vietnamita: Nô-en (vi); Giáng sinh (vi)
- Vilamoviciano: Waeinahta (wym) (femenino); Wajnaochta (wym) (femenino)
- Volapuk: kritid (vo); kritidazäl (vo)
- Valón: Noyé (wa) (masculino)
- Galés: Nadolig (cy) (masculino)
- Frisón: Krysttiid (fy)
- Ídish: ניטל (yi) (masculino)
- Yupik alasqueño central: Alussistuaq (esu); Selavi (esu)
- Zulú: Ukhisimuzi (zu)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 441
- 1 2 3 4 VV. AA. «navidad» en Diccionario de la Lengua Castellana (RAE). Editado por: José René Masson. Editorial: H. Bossange. 8.ª ed, París, 1842. pág. 594
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:ad
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Términos coloquiales
- Español-Alutiiq
- Español-Árabe hiyazí
- Español-Árabe levantino meridional
- Español-Neoarameo asirio
- Español-Cimbriano
- Español-Alemán centro-oriental
- Español-Hunsrik
- Español-Konkani (macrolengua)
- Español-Kurdo septentrional
- Español-Bajo sajón alemán
- Español-Sami lule
- Español-Mócheno
- Español-Mon
- Español-Nepalí
- Español-Odia
- Español-Ofo
- Español-Ojibua
- Español-Sami pite
- Español-Bajo alemán menonita
- Español-Emiliano-romañol
- Español-Sesoto
- Español-Sami ume
- Español-Ídish
- Español-Yupik alasqueño central