no hay mal que por bien no venga
Apariencia
no hay mal que por bien no venga | |
pronunciación (AFI) | [ˌno ˌaj ˌmal ke poɾ ˌβ̞jen ˌno ˈβ̞eŋ.ɡa] |
rima | en.ɡa |
Refrán
[editar]- 1
- Que lo malo que sucede, también trae cosas buenas, o que se compensa con cosas buenas.
- Sinónimos: cuando una puerta se cierra, otra se abre, cuando una puerta se cierra, cientos se abren, cuando una puerta se cierra, una ventana se abre, no hay daño que no tenga apaño, para todo hay remedio, para todo hay remedio menos para la muerte, perdiendo también se gana, por uno que se pierde, diez aparecen.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: auch das Unglück hat ein Gutes (de)
- Bretón: n’eus droug ebet a gement na servij ket d’ur vad bennak (br)
- Búlgaro: [1] всяко зло за добро (bg); [1] всичко си има добра страна (bg)
- Catalán: [1] d'un gran mal surt un gran bé (ca); [1] no hi ha mal que per bé no sigui (ca); [1] no hi ha mal que bé no vingui (ca)
- Vasco: bataren gaitza besteak on (eu).
- Francés: à quelque chose malheur est bon (fr)
- Gallego: non hai mal que por ben non veña (gl).
- Inglés: every cloud has a silver lining (en); blessing in disguise (en)
- Polaco: nie ma tego złegoco by na dobre nie wyszło (pl)
- Portugués: não há mal que por bem não venha (pt)
- Ruso: нет худа без добра (ru); Не было бы счастьяда несчастье помогло (ru)