Del castellano antiguo annoria, con aféresis, y esta del árabe andalusí naʿūra, del clásico ناعورة (nāʿūra)2, del siríaco ܢܥܘܪܬܐ (naʿorta), del verbo ܢܥܪ (nʿar, "chirriar")3
Máquina que extrae agua de una fuente de agua mediante cangilones. Si la fuente es un curso, utiliza energía hidráulica, y si es un pozo, utiliza tracción animal.
"La que no lo es para mujer tampoco lo será para bestia, si no fuese para servir una noria, los ojos tapados y andar a la redonda." de Arce de Otárola, Juan (1995 [1550) Coloquios de Palatino y Pinciano. Madrid: Turner, t. I, p. 504
"La noria egipcia tiene un par de ruedas como las norias ‘por lo bajo’ que se hallan dibujadas en el manuscrito de Al-Jazari." Caro Baroja, Julio (1996 [1969]) Tecnología popular española. Barcelona: Círculo de Lectores, p. 353
2
Pozo del que la noria1 extrae el agua.
Ejemplos:
"[...] en esta calle cabe una noria de aguaduçe que queda por comun e por esto se nonbra la calle de la norya." Anónimo (1502) “Cuaderno en dode se recoge el reparto de solares de la ciudad de Málaga”. En: Documentos históricos de Málaga (1907). Granada: López Guevara, t. II, p. 192
"En [el parque] se encuentran las atracciones de los principales parques europeos: norias, tiovivos, juegos de toda especie, atracciones infantiles…" Fernández Fúster, Luis (1967) Teoría y técnica del turismo. Madrid: Nacional, t. II, p. 217 [1]
↑Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.