tiesura
| tiesura | |
| pronunciación (AFI) | [t̪jeˈsuɾa] |
| silabación | tie-su-ra |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | u.ɾa |
Etimología 1
[editar]Sustantivo femenino
[editar]tiesura ¦ plural: tiesuras
- 1
- Condición o carácter de tieso.
- Sinónimos: inflexibilidad, rigidez
- Ejemplo:
Declárase por necio argentado al que, yendo por la calle, lleva su sombra por espejo ordinario, preguntando al sol los defectos de sus bigotes por junto a su sombrero, bajo sacadura de pescuezo, espada y tiesura de cabello, con más continencias, mudanzas y pausas que un maestro de danzar.Francisco de Quevedo. Obras de don Francisco de Quevedo Villegas. Página 205. 1852.
- Ejemplo:
Toda la planta adquiere cierta tiesura y dureza, salvo las hojas, más blandas y suaves.Pío Font Quer. Plantas medicinales. Página 357. 1973.
- 2
- Por extensión, seriedad artificiosa o exagerada.
- Sinónimos: empaque, envaramiento
- Ejemplo:
—¡Y como que lo son, señor canónigo! —respondió con gran tiesura y pomposidad el padre vicario.José Francisco de Isla. Historia del famoso predicador Fray Gerundio de Campazas, alias Zotes. Página 646. 1824.
- Ejemplo:
La vida que los demás atacan con su tiesura y su hipocresía excesiva, merece cierta incongruencia auténtica.Ramón Gómez de la Serna. Automoribundia, 1888-1948. Página 736. 2008.
Traducciones
[editar]- Alemán: [1] Steifheit (de) (femenino)
- Catalán: [1] rigidesa (ca) (femenino)
- Francés: [1] rigidité (fr) (femenino)
- Inglés: [1] stiffness (en); [2] conceit (en)
- Italiano: [1] rigidezza (it) (femenino); rigidità (it) (femenino)
- Neerlandés: [1] stijfheid (nl)
- Noruego bokmål: [1] stivhet (nb)
- Portugués: [1] tesura (pt) (femenino); tesão (pt)
- Rumano: [1] rigiditate (ro)
- Ruso: [1] жёсткость (ru) “žëstkostʹ”
- Sueco: [1] styvhet (sv)
- Ucraniano: [1] жорсткість (uk) “žorstkìstʹ”