pregunta

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

pregunta
pronunciación (AFI) [pɾeˈɣ̞un̪.t̪a]
silabación pre-gun-ta1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima un.ta

Etimología[editar]

De preguntar y el sufijo -a. Deverbal de preguntar.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
pregunta preguntas
1 Retórica
Locución o enunciación que solicita del interlocutor alguna información a modo de respuesta
2
Cada uno de los ítems de una prueba o cuestionario

Locuciones[editar]

  • pregunta retórica: aquella formulada no para recabar una información antes desconocida, sino para producir un efecto persuasivo sobre quienes presencian la interacción

Información adicional[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Asturiano[editar]

pregunta
pronunciación falta agregar
variantes pergunta

Etimología[editar]

De preguntar ("preguntar") y el sufijo -a, y este del latín vulgar *praecūnctāre, del latín percontārī, influido por cunctārī.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
pregunta preguntes
1 Retórica
Pregunta.

Forma verbal[editar]

2
Tercera persona del singular del presente de indicativo de preguntar.
3
Segunda persona del singular del presente del imperativo de preguntar.

Castellano antiguo[editar]

pregunta
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

De preguntar ("preguntar") y el sufijo -a, y este del latín vulgar *praecūnctāre, del latín percontārī, influido por cunctārī. Compárese el galaicoportugués pregunta o pergunta.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
pregunta preguntas
1 Retórica
Pregunta.

Catalán[editar]

pregunta
occidental (AFI) /pɾe.ˈgun.ta/
oriental (AFI) /pɾə.ˈgun.tə/

Etimología[editar]

De preguntar ("preguntar") y el sufijo -a, y este del latín vulgar *praecūnctāre, del latín percontārī, influido por cunctārī. Atestiguado desde 1638.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
pregunta preguntes
1 Retórica
Pregunta.

Forma verbal[editar]

2
Tercera persona del singular del presente de indicativo de preguntar.
3
Segunda persona del singular del presente del imperativo de preguntar.

Véase también[editar]

Galaicoportugués[editar]

pregunta
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

De preguntar y el sufijo -a.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
pregunta preguntas
1
Variante de pergunta.

Gallego[editar]

pregunta
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del galaicoportugués pregunta ("pregunta"), y este del infinitivo preguntar ("interrogar"), del latín vulgar *praecūnctāre, del latín percontārī, influido por cunctārī.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
pregunta preguntas
1 Retórica
Pregunta.

Forma verbal[editar]

2
Tercera persona del singular del presente de indicativo de preguntar.
3
Segunda persona del singular del presente del imperativo de preguntar.

Judeoespañol[editar]

pregúnta
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del castellano antiguo pregunta ("pregunta").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
pregunta preguntas
1 Retórica
Pregunta (interrogación).

Papiamento[editar]

pregunta
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del español pregunta.

Sustantivo[editar]

1 Retórica
Pregunta.

Portugués[editar]

pregunta
brasilero (AFI) [pɾeˈɡũ.tɐ]
gaúcho (AFI) [pɾeˈɡũ.ta]
europeo (AFI) [pɾɨˈɣũ.tɐ]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima ɐ

Etimología[editar]

Del galaicoportugués pregunta.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
pregunta preguntas
1
Variante de pergunta.
  • Ámbito: Portugal.

Forma verbal[editar]

2
Tercera persona del singular del presente de indicativo de preguntar.
3
Segunda persona del singular (tu) del presente del imperativo de preguntar.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.