-pa
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Guaraní[editar]
pa | |
Pronunciación (AFI): | [pa] |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sufijo[editar]
- 1
- Modificador que indica decenas (tónico).
- Ejemplo:
- «Mokóipa
Dos decenas, veinte»
- 2
- Todos.
- Uso: Modificador nominal que indica totalidad (tónico).
- Ejemplo:
- «Umíva chekavajupa
Esos caballos son todos míos.»
- 3
- Modificador verbal que indica totalidad, término o culminación de una acción o aspecto perfecto.
- Ejemplo:
- «Okarupa
Han comido todos; han terminado de comer.»
- 4
- Modificador verbal o nominal (sufijo) o determinante de segundo grado, que señala o marca la interrogación guaraní.
- Uso: Es un sufijo átono que va siempre después del elemento lingüístico considerado el núcleo interrogativo: "pa" sufijo átono es uno de los interrogativos del guaraní: el otro es "piko". "Pa" señala una interrogación común, no enfática o sorpresiva: en cambio "piko" o puede señalar señalar admiración, sorpresa, énfasis y hasta contrariedad sorpresiva.
- Ejemplo:
- «Okarupa Juan
¿Come Juan? (la interrogación esta centrada en el verbo)»
- Ejemplo:
- «Juanpa okaru
¿Juan come ? (la interrogación esta centrada en "Juan")»
- 5
- Sufijo átono, intensivo que denota admiración, énfasis, sorpresa.
Véase también[editar]
Mapuche[editar]
-pa | |
Pronunciación (AFI): | [ˈpa] |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sufijo verbal[editar]
- 1
- Sufijo verbal cislocativo, es decir, que señala que la acción ocurre cerca del hablante o que al realizarse hay un desplazamiento hacia el hablante.
- Ejemplo:
- «"Tañi fotüm küdawi Temuko mew" (Mi hijo trabajó en Temuco) → "Tañi fotüm küdawpay Temuko mew." (Mi hijo trabajó aquí en Temuco / Mi hijo se vino a trabajar a Temuco)»
Véase también[editar]
Swahili[editar]
-pa | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo[editar]
- 1
- Dar.