Diferencia entre revisiones de «huiro»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
|||
Línea 2: | Línea 2: | ||
{{pron-graf|fone=ˈwi.ɾo|fone2=ˈgwi.ɾo}} |
{{pron-graf|fone=ˈwi.ɾo|fone2=ˈgwi.ɾo}} |
||
=== Etimología === |
=== Etimología 1 === |
||
{{etimología|qu|wiru}} |
{{etimología|qu|wiru}} |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
{{ámbito|Bolivia|Perú}} |
{{ámbito|Bolivia|Perú}} |
||
=== Etimología 2 === |
|||
⚫ | |||
{{etimología|arn|wildu|alt=wildu, wilu, wiru}}<ref>Sánchez Cabezas, Gilberto (2010) “Los mapuchismos en el DRAE”. En: ''Boletín de Filología'', 45(2):149–256 [http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-93032010000200008&script=sci_arttext]</ref> |
|||
⚫ | |||
{{ámbito|Chile}} |
{{ámbito|Chile}} |
||
{{sinónimo|cachiyuyo|nota=Argentina|chascón|güiro|sargazo|nota4=Perú, Chiloé}} |
{{sinónimo|cachiyuyo|nota=Argentina|chascón|güiro|sargazo|nota4=Perú, Chiloé}} |
||
; |
;2: Partes de la [[planta]] de [[marihuana]], principalmente [[hoja]]s molidas, envueltas en un [[papel]] delgado que se [[fumar|fuman]] con diversos fines. |
||
{{ámbito|Chile}} |
{{ámbito|Chile}} |
||
{{uso|coloquial}} |
{{uso|coloquial}} |
Revisión del 03:09 26 may 2019
Español
huiro | |
pronunciación (AFI) | [ˈwi.ɾo] [ˈgwi.ɾo] |
silabación | hui-ro1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | i.ɾo |
Etimología 1
Del quechua wiru
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
huiro | huiros |
Etimología 2
Del mapuche wildu, wilu, wiru2
- 1 Botánica
- (Macrocystis pyrifera) Alga marina bentónica de color pardo rojizo, con formas que se parecen a hojas y tallos de varios metros de longitud. Habita la zona intermareal y tiene cistos, vesículas llenas de aire, que le ayudan a mantenerse a flote.
- 2
- Partes de la planta de marihuana, principalmente hojas molidas, envueltas en un papel delgado que se fuman con diversos fines.
- Ámbito: Chile
- Uso: coloquial
- Sinónimos: véase Tesauro de marihuana.
Véase también
Traducciones
|
Referencias y notas
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ Sánchez Cabezas, Gilberto (2010) “Los mapuchismos en el DRAE”. En: Boletín de Filología, 45(2):149–256 [1]