Mercurio
Apariencia
Mercurio | |
pronunciación (AFI) | [meɾ.ˈku.ɾjo] |
silabación | mer-cu-rio[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | u.ɾjo |

Etimología
[editar]Del latín Mercurius (dios de los mercaderes), de merx (mercancía).
Sustantivo propio y masculino
[editar]- 1 Planetas
- Planeta del sistema solar, es el primer planeta a partir del Sol.
- Símbolo: ☿.
- 2 Mitología
- Dios romano del comercio, y mensajero de los dioses; dios de los pastores; dios de las artes liberales y las bellas letras; dios de los atletas; conducía al Hades las almas de los muertos, y asistía al juicio llevado a cabo por Minos.
Véase también
[editar]Wikipedia tiene un artículo sobre Mercurio (planeta).
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: Merkur (de)
- Inglés: Mercury (en)
- Árabe: عطارد (ar)
- Bretón: Merc'her (br)
- Búlgaro: Меркурий (bg)
- Catalán: Mercuri (ca)
- Serbocroata: Merkur (sh); Меркур (sh)
- Chino: 水星 (zh)
- Danés: Merkur (da)
- Esperanto: Merkuro (eo)
- Francés: Mercure (fr)
- Estonio: Merkuur (et)
- Finés: Merkurius (fi)
- Irlandés: Mearcair (ga)
- Gallego: Mercurio (gl)
- Griego: Ερμής (el)
- Guyaratí: બુધ (gu)
- Hebreo: כוכב חמה (he)
- Húngaro: Merkúr (hu)
- Ido: Merkuro (io)
- Ilocano: Mercurio (ilo)
- Indonesio: Merkurius (id)
- Islandés: Merkúríus (is)
- Italiano: Mercurio (it)
- Japonés: 水星 (ja) (suisei)
- Coreano: 수성 (ko)
- Kurdo (macrolengua): Tîr (ku)
- Latín: Mercurius (la)
- Lituano: Merkurijus (lt)
- Mongol: буд (mn)
- Malayo: Utarid (ms)
- Maltés: Merkurju (mt)
- Neerlandés: Mercurius (nl)
- Noruego nynorsk: Planeten Merkur (nn)
- Noruego bokmål: Merkur (no)
- Oseta: Меркурий (os)
- Polaco: Merkury (pl)
- Portugués: Mercúrio (pt)
- Rumano: Mercur (ro)
- Ruso: Меркурий (ru)
- Siciliano: Mircuriu (scn)
- Eslovaco: Merkúr (sk)
- Esloveno: Merkur (sl)
- Sueco: Merkurius (sv)
- Checo: Merkur (cs)
- Tailandés: ดาวพุธ (th)
- Turco: Merkür (tr)
- Ucraniano: Меркурій (uk)
- Vietnamita: Sao Thủy (vi)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.