Ir al contenido

Usuaria discusión:26agcp

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Añadir tema
De Wikcionario, el diccionario libre
Último comentario: hace 2 meses por Tmagc en el tema babel yua

Hola, 26agcp. Te damos la bienvenida a Wikcionario. If you don't speak Spanish, please visit our Embassy

Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:

El tutorial del Wikcionario te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en Wikipedia, mira para editores de Wikipedia en cambio.
La página de ayuda explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el Mapa de ayuda.
Las instrucciones para editar una página explican cómo hacer ediciones;
Los manuales de estructura, y de estilo son guías esenciales para orientar la redacción;
Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con minúsculas. Mira cómo nombrar entradas para más detalles.

Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el Café. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el canal IRC entrar o en el canal de ayuda entrar.

Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en su página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides firmar tu mensaje con cuatro tildes (~~~~), con la combinación de teclas Alt Gr+4, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición.
Para firmar usa el botón indicado
Para firmar usa el botón indicado

Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.

Saludos muy cordiales, Peter Bowman (discusión) 00:14 29 abr 2022 (UTC).Responder

Ix-, x-, aj-, j-

[editar]

Hola. Muchas gracias por tus aportaciones. Veo que estás poniendo ejemplos de los prefijos del título pero separándolos del vocablo al que modifican. Esos prefijos los he visto yo mismo antaño adheridos a ellos pero puede que ahora las normas ortográficas hayan cambiado y se añadan por separado. Sea como sea, el guión indica que son afijos (o sea que formarían palabras del tipo "ix****" o "ix-****"). Si esto ha cambiado y no es este el caso ahora, convendría trasladar los lemas a sus formas sin guión o cambiar de sitio los ejemplos. Como el uso de esos elementos se ha dado como afijo, yo abogaría por crear nuevos artículos con las formas sin guión donde pudieran figurar los ejemplos que tú aportas y añadir información sobre el uso histórico de las formas con guión. Saludos. --37.11.122.76 (discusión) 14:19 28 mar 2023 (UTC)Responder

Excelente. Muchas gracias. Lo tendré en cuenta. Saludos. --37.11.122.76 (discusión) 08:21 30 mar 2023 (UTC)Responder

Módulo de pronunciación para el maya

[editar]

Hola, te puedo pedir ayuda para hacer el módulo de pronunciación para el maya yucateco? Tmagc (discusión) 23:36 29 sep 2024 (UTC)Responder

@Tmagc Sí, me gustaría ayudar. 26agcp (discusión) 00:11 30 sep 2024 (UTC)Responder
@26agcp De acuerdo. Estos idiomas por lo general son bastante regulares por lo que no me suelen dar mucho trabajo. Lo que necesito para comenzar:
  1. Si es correcta la correspondencia que establece w:Idioma maya#Consonantes
  2. Si lo es, el apóstrofe que está después de la letra representa una glotal? Nunca vi ese símbolo en el IPA, dudo de que sea estándar y entonces me pregunto si sería adecuado generar /tʔ/ o bien /tˀ/, en lugar de /t'/ para "t'".
  3. En el artículo de Wikipedia habla de que hay dos tonos en el maya. Necesitaría de una explicación sobre eso y sobre todo de cómo debería generarlo en el IPA, qué símbolos fonéticos se usan para indicarlos, etc.
  4. Cómo es la separación en sílabas? Aunque parece obvio a simple vista, puede ser erróneo copiar el algoritmo del español. Por ejemplo, en guaraní hay consoantes que se agrupan siempre en una sílaba con la vocal siguiente que no están en el español. Fijate por ejemplo en Andorra, en español es An-do-rra pero en guaraní es A-ndo-rra. Para resolver esto necesito definir cuáles son los grupos de consonantes que se agrupan (algunos del español son por ejemplo "ll", "rr", "ch", "sh", "tr", etc.). O bien, forzar siempre la separación si esto es así. También necesito saber en qué casos hay diptongos y en cuales hay hiato.
Tmagc (discusión) 00:39 30 sep 2024 (UTC)Responder
@Tmagc:
  1. Sí, es correcta. Cabe mencionar que el apóstrofe solo se transcribe como [ʔ] cuando NO forma parte de los dígrafos o trígrafos (ver puntos 2 y 3).
  2. Son consonantes eyectivas. La forma estándar de representarlas en IPA es con el apóstrofe, por ejemplo, [pʼ].
  3. Las vocales largas con tono bajo se escriben duplicando la vocal (por ejemplo, aa se pronuncia [àː]). Las largas con tono alto se escriben también duplicadas pero con acento en la primera letra (por ejemplo, áa → [áː]). También hay vocales rearticuladas, que se escriben como vocal+apóstrofe+vocal (por ejemplo, aʼa → [áa̰]). Puedes ver aquí la lista completa de correspondencias.
  4. Los grupos ch, chʼ, kʼ, pʼ, tʼ, ts, tsʼ, aʼ, eʼ, iʼ, oʼ, uʼ, además de estos grupos de vocales, se tratan como una sola letra. Por lo demás, siempre se separan. Por ejemplo, máatsab→máa-tsab, pero máaskab→máas-kab. No hay diptongos: dos vocales diferentes siempre se escriben separadas por un apóstrofe, por ejemplo: taʼuch es disílaba (taʼ-uch). Pero kaʼan es monosílaba, porque la aʼa se trata como un grupo.

Hay más detalles que están explicados en , pero podríamos iniciar con esto.

26agcp (discusión) 10:00 30 sep 2024 (UTC)Responder
@26agcp Listo. Por favor revisá todo lo que puedas.
  1. Lo mismo que le dije a Limotecariu. Si hay nombres estándar para las letras, por favor completá la tabla de la línea 131 para que se muestren en las páginas. Si no hay, algo que también es posible, avisame así saco esa parte.
  2. aʼ, eʼ, iʼ, oʼ, uʼ cuentan como una sola letra, pero debería transcribir el apóstrofe como una glotal /ʔ/ o dejarlo como en las consonantes?
  3. Qué es /ɓ/? Por qué en báaxt aparece este fonema? En qué casos aparece?
Tmagc (discusión) 14:36 30 sep 2024 (UTC)Responder
@Tmagc:
  1. No hay nombres estándar para las letras.
  2. Se transcribe como glotal ʔ en esos casos.
  3. Es una implosiva bilabial sonora. La letra b siempre se transcribe como este sonido.
Otros puntos a corregir:
  • Las consonantes ch, k, p, t y ts se transcriben sin aspiración (ʰ), tal como está en w:Idioma maya#Consonantes.
  • La transcripción de la tsʼ tiene un error, debe ser /t͡sʼ/.
  • La r se transcribe /ɾ/.
  • Se me fue mencionar que las palabras que empiezan con vocal siempre agregan el sonido ʔ al inicio, por ejemplo, la palabra "am" se transcribe /ʔam/.
26agcp (discusión) 22:20 30 sep 2024 (UTC)Responder
@26agcp Creo haber arreglado todo lo que me pediste, aunque van a pasar unos días hasta que se terminen de purgar todas las páginas, a menos que lo forcemos. Sí, me confundí porque no sé por qué en la tabla de abajo agregan la aspiración. Lo que más me preocupa es la separación en sílabas, a lo mejor falla en algún caso. Si tras la purga sigue habiendo algún error volvé a escribirme, si puede ser con los nombres de las páginas. PD: Está bien el criterio para generar las rimas o estaría mejor si quito las marcas de tono, por ejemplo? Tmagc (discusión) 23:26 30 sep 2024 (UTC)Responder
@Tmagc Ya lo revisé y parece que todo está bien, incluyendo la división de sílabas. El criterio para las rimas está bien con marcas de tono. Solo una última cosa: la pronunciación como está ahora corresponde a la variante "conservadora". ¿Podrías hacer que se muestre también la pronunciación "reducida"? Para la variante reducida solo habría que agregar las siguientes reglas:
  • Al final de palabra, la letra L se transcribe /h/.
  • Al final de sílaba, la letra B se transcribe /ʔ/.
Por ejemplo, para kʼab se mostraría así: conservadora: /kʼaɓ/, reducida: /kʼaʔ/.

26agcp (discusión) 19:33 1 oct 2024 (UTC)Responder

Maya clásico

[editar]

Hola, vi que cambiaste una etimología que puse y cambiaste la etiqueta de emy a yua. Tenía dudas con la etiqueta y veo que sabes de maya (cosa que yo no) por lo que me alegra saber que estás aquí. Puse maya clásico porque tengo entendido que la palabra chanchamito se usa más en Tabasco y Veracruz y por lo que veo en la península se dice tubijoloch o tzotobito. Voy a estar añadiendo surveracruzanismos y tabasqueñismos. En Tabasco se habla maya yokot'an (chontal de Tabasco), no maayat'aan y como la palabra es más común en Tabasco y el yokot'an es de la familia cholana (descendiente del maya clásico junto con el ch'ol y el ch'ortí) decidí poner como etimología el maya clásico y no el maya yucateco. Pero justo ahora me acabo de dar cuenta que pude haber puesto la etiqueta de chf para maya chontal y de ahí sí poner maya clásico. Pero mi duda es, en palabras que tengan la misma escritura y significado tanto en el área yucateca como en el área cholana y las otras, ¿cuál debería ser la etimología a elegir? ¿maya clásico? ¿protomaya? porque si hay pequeñas diferencias podemos separar los significados por grafía, etimología y ámbito. Por ejemplo en la entrada joloch voy a poner maya yucateco y en joloche voy a dejar yokot'an. ¡Saludos! JaimeDes (discusión) 22:31 21 jun 2025 (UTC)Responder

Justamente iba a crear la entrada para xix y veo que la acabas de hacer. Voy a usarlo para ejemplificar lo que quiero decir. En el español tabasqueño del día a día la gente dice chi, chis, shishito, xix. Cuando se escribe, generalmente es shishito o shish, algunas veces sí se escribe como xix pero en su mayoría no. Si fuera el caso ¿cómo podríamos escoger el origen de la etimología? O si por ejemplo, consideráramos shish como variante gráfica de xix aquí si tendríamos una situación en la que en Tabasco viene del yokot'an y en Yucatán del maayat'an. Se me hace muy interesante esta conversación, espero lleguemos a una buena solución.
JaimeDes (discusión) 01:39 22 jun 2025 (UTC)Responder
@JaimeDes Hola. En estos casos, prefiero verificar en un diccionario de maya (ya sea yucateco o yokot'an) que el étimo realmente sea una palabra de ese idioma.
Por ejemplo, para el caso de chanchamito: el Diccionario Chontal de Tabasco no registra la palabra chan con el significado de "pequeño". En cambio, en maya yucateco sí tiene ese significado, por eso puse la etimología así.
En el caso de xix, yo optaría por poner ambos idiomas en la etimología, ya que en ambos existe la palabra xix/xiix con el mismo significado. Se podría crear una entrada independiente para shish con los significados que le dan en Tabasco (en Yucatán, por ejemplo, no es común oír del "xix de pozol") y allí sí se tomaría la etimología del yokot'an. 26agcp (discusión) 10:18 22 jun 2025 (UTC)Responder
@26agcp @JaimeDes Si el maya clásico agrupa o es el padre de todas las variantes del maya y una palabra en castellano proviene de un vocablo común a varias lenguas mayas sin poder discriminar de cuál vino en específico, preferiría que quede el maya clásico en la etimología. Esto mismo es lo que se vino haciendo con el náhuatl por ejemplo. Por otro lado, estoy de acuerdo con que debería recurrirse a diccionarios mayas para corroborar ya que el DLE y otros diccionarios consideran simplemente "maya" como un único idioma y a veces las transcripciones son un poco imprecisas. Saludos. Tmagc (discusión) 18:23 22 jun 2025 (UTC)Responder
@26agcp @Tmagc Esa fue la lógica de mi edición, pero por eso inicié esta conversación, para llegar a un acuerdo y compartir ideas para que podamos establecer un protocolo a seguir en cuanto a lenguas mayas. No es que quiera darle más o menos visibilidad a una u otra variante sino para evitar que el apartado de etimologías esté demasiado recargado en estos casos muy específicos, no creo que sean tantos (espero). Y también lo pienso a futuro y tomando en consideración todas las lenguas mayas, porque si encontramos que, por ejemplo, en Chiapas o Guatemala también existe una palabra con el mismo significado de alguna entrada que ya hay sobre Tabasco y Yucatán, sería un poco incómodo leer que viene del maayat'aan, yokot'an, jach t’aan, kaqchikel etc. Si hay matices en el significado, se pueden hacer dos apartados con etimologías distintas. Pero lo que me hace dudar sobre escoger el maya clásico es que no es ancestro directo de las variedades de la península de Yucatán ni de las variantes del sur de Chiapas y Centroamérica. Tengo entendido que era la lengua administrativa, literaria y litúrgica del mundo maya, mas no era la variedad hablada de todos los señoríos. Si escogemos maya clásico, tengo la impresión de que podría ser un poco impreciso, pero sería un acuerdo que simplificaría las etimologías recargadas, hablo desde la total ignorancia porque no tengo los suficientes conocimientos, ¿poner maya clásico podría ser una solución temporal/concesión imprecisa para facilitar la lectura en lo que contactamos con algún mayista? también podríamos poner directamente el protomaya. JaimeDes (discusión) 03:53 23 jun 2025 (UTC)Responder
@JaimeDes Protomaya no, porque los protoidiomas son idiomas hipotéticos reconstruidos de los cuales no hay evidencia directa documentada. Es decir, eso sirve para explicar la evolución morfológica "natural" que tomaron las distintas lenguas máyicas, pero no para explicar cómo pasaron los préstamos "artificales" hacia el español. Después, que reine el sentido común. Se puede usar el CORDE o cualquier corpus histórico que permita sacar conjeturas verosímiles. Si una palabra apareció casi a la vez en todo México, lo más probable es que venga de la variante que fue considerada más estándar o de mayor prestigio, que supongo que es la clásica. Si una palabra es o comenzó siendo primero un regionalismo, digamos que por ejemplo de Yucatán, sería el maya yucateco. Poner dos idiomas como origen no es buena idea en general, a menos que sea demasiado difícil tomar una decisión. Tmagc (discusión) 04:04 23 jun 2025 (UTC)Responder
Por otro lado, es un caso que está muy al límite porque no existe nada parecido a chanchamito en maya por lo que veo. Por lo que la formación es muy oscura, o falta otra palabra maya más o bien hay un juego de idas y vueltas entre el maya y el español, que es lo que suele pasar y lo que vuelve más difícil el análisis de la palabra. Viendo que el término es de la península, sería justo poner alguna variante peninsular de maya. Pero aclarar que la formación es oscura, o de qué más se compone la palabra esa? Otro ejemplo de hace unos días: pochoclo. En ese caso por ejemplo, claramente se identifica choclo pero falta otro término más que no está del todo claro. Diremos por eso que proviene del quechua, como hace el Damer? No, porque choclo es lo que vino del quechua, pero esa palabra claramente es endógena. Lo que quiero decir, damos por seguro que chan no existe en español? Si no es así, el veredicto sería aún más fácil. Tmagc (discusión) 04:15 23 jun 2025 (UTC)Responder
@Tmagc @JaimeDes Según , chanchamito sería un diminutivo de chancham, que al parecer es maya yucateco (en el diccionario introductorio de Gómez Navarrete aparece CHÁAMCHAM, refiriéndose a un tipo de empanada). Y a su vez, esta sería una reduplicación de chan 'pequeño'. 26agcp (discusión) 04:37 23 jun 2025 (UTC)Responder
Claro, olvidé mencionar eso, tienes razón, mis comentarios no eran tanto para discutir esa edición, solo que noté que fue una edición muy específica y justo en una sección en la que tenía dudas, vi que sabes de maya por lo que aproveché para hablar de las etimologías de las lenguas mayas en general para evitar cualquier problema a futuro. Saludos! JaimeDes (discusión) 04:47 23 jun 2025 (UTC)Responder
@JaimeDes En cuanto a xix, es posible que se trate de dos etimologías distintas, ya que en Tabasco se refiere al residuo de una bebida, mientras que en Yucatán se usa de forma más general para las "sobras" de alimentos, bebidas u otras cosas. Aquí creo que sería mejor tener separadas la etimología del yokot'an y la del maya yucateco, tal como mencionabas. 26agcp (discusión) 04:54 23 jun 2025 (UTC)Responder
Generalmente en tabasco definen en los diccionario xix-shishito como el residuo del pozol, pero en el uso práctico se usa para todo, el shishito de las galletas, el cambio. En este caso creo que sí podríamos separarlas, dejar xix como etimología ds yokot'an con significado específico de residuo del pozol, shish como grafía alterna, justo por eso agregué xix en yokot'an. Pero sigo teniendo la duda cuando a futuro nos encontremos casos similares como wixar por ejemplo, un verbo tomado de dos lenguas mayas que se usa tanto en Tabasco (wix) como en Yucatán (wiix) para lo mismo pero en español quedan como wixar, si bien el diccionario yokot'an define (wix) como orina, el verbo es wixar y es igual que en Yucatán. En el caso de joloch-joloche no sé si sea más conveniente tratarlas como palabras separadas y a joloch ponerle maya yucateco y a joloche maya yokot'an, y no como variantes. En el caso de salbut-salbute, tengo la impresión de que sí es 100% maya yucateco solo que en Tabasco y Veracruz se les añadió la e final. Pero por eso decía que son casos concretos, para saber qué decidir en el futuro. ¿Qué piensas de la situación de wixar? JaimeDes (discusión) 05:17 23 jun 2025 (UTC)Responder
@JaimeDes El caso de wixar lo veo similar al de xix. Supongo que cuando sea factible que la palabra haya venido tanto del yokot'an como del yucateco será mejor tener las dos etimologías.
En cuanto a joloch, al tener una etimología diferente a la de joloche debería considerarse como una palabra separada. 26agcp (discusión) 04:56 24 jun 2025 (UTC)Responder
Pero en este caso no es similar. En xix, los significados podían separarse porque los significados tienen dos matices ligeramente distintos, wixar tiene exactamente el mismo significado en español y se escribe igual, significa orinar tanto en Yucatán como en Tabasco. Lo que me da curiosidad es qué pasa si encontramos que cuatro lenguas mayas nos dieron cuatro palabras idénticas en español con significados iguales, ¿haríamos las cuatro entradas repetidas? JaimeDes (discusión) 05:11 24 jun 2025 (UTC)Responder
@JaimeDes Si existe una palabra que sea común a muchas lenguas mayas, es probable que venga del protomaya, por lo que este idioma es el que iría en la etimología (siempre y cuando se pueda corroborar con alguna referencia, por ejemplo ). Investigando un poco, parece que wix no viene del protomaya, sino que es de origen imitativo . Entonces podríamos clasificar la etimología de uixar/wixar como onomatopéyica, aclarando que llegó al español a través del maya yucateco y del yokot'an. 26agcp (discusión) 03:41 25 jun 2025 (UTC)Responder
@26agcp Como dije, el protomáyico es un idioma hipotético, como todo protoidioma, del que no hay evidencia directa sino que los términos son hipotetizados para reconstruir el árbol genealógico de una palabra dentro del idioma maya. No puede haber pasado directo del protomáyico al español. Por otro lado, etiquetar una palabra como de origen expresivo u onomatopéyico la haría entrar dentro de las palabras de origen endógeno, que no viene a ser el caso. Deberíamos poner el esfuerzo siempre en tratar de dilucidar de cuál variante habría venido, pero de otro modo lo que podemos hacer es inventar nuevos códigos que agrupen a varias variantes, como "maya peninsular" o simplemente "maya". Sino, "maya clásico" por defecto está bien por mí. Tmagc (discusión) 04:19 25 jun 2025 (UTC)Responder
@JaimeDes En ese caso, qué tan reciente sería el término? Digo, no estaba unificado el maya cuando llegaron los españoles a conquistar México? Si la palabra es demasiado vieja decidiría por la variante más tradicional conocida. Si es reciente y común a varias regiones, en general debería ser relativamente fácil encontrar la región en donde nació el término. De todas formas, si el día de mañana es un problema serio lo de tener múltiples posibles variantes avisame y veo el caso en concreto. PD: Según el Damer, uixar viene del maya yucateco. A falta de fuentes que señalen otra cosa, quedaría esa etimología. Tmagc (discusión) 04:30 25 jun 2025 (UTC)Responder
@Tmagc Entiendo, tengo la impresión de que posiblemente se trate de un caso en el que las fuentes se centran en el maya yucateco por ser la lengua más prominente. Pero me parece bien a falta de literatura. Saludos. JaimeDes (discusión) 04:54 25 jun 2025 (UTC)Responder
@26agcp En tema con lo que hablábmos, no te parece inconsistente que wix sea onomatopéyica en el maya yucateco y que en el yokot'an derive del maya clásico? Tmagc (discusión) 13:53 26 jun 2025 (UTC)Responder
@Tmagc Sí. Recién veo que esta palabra es común a las lenguas yucatecanas (Kaufman la reconstruye del protoyucatecano). Sin embargo, el yokot'an no es de la familia yucatecana, quizá se trate de un préstamo. En todo caso, no viene del maya clásico. 26agcp (discusión) 19:16 26 jun 2025 (UTC)Responder

Diccionario del español yucateco

[editar]

Hola, solo para avisarte que hice la plantilla del diccionario del español yucateco. Lo voy a estar usando y doy por sentado que también te va a servir. Saludos! JaimeDes (discusión) 04:21 24 jun 2025 (UTC)Responder

Quintana Roo

[editar]

Hola, puede ser que esté mal la pronunciación maya que genera actualmente en Quintana Roo? Debería hacer que el módulo procese "qu" como "k", tal como se hace en español? Tmagc (discusión) 00:06 11 ago 2025 (UTC)Responder

@Tmagc Hola. Veo que ya te me adelantaste. Sí, es correcto transcribir "qu" como "k". Faltarían arreglar varios detalles para transcribir correctamente todos los préstamos:
  • La "c" se transcribe /k/, excepto ante "e" o "i" (en estos casos se transcribe /s/) y en las combinaciones ch y chʼ que ya están contempladas.
  • "ge" → /he/, "gi" → /hi/, "gue" → /ge/, "gui" → /gi/
  • ñ → /ɲ/
  • La "r" y la "rr" siguen las mismas reglas que en español.
  • v → /ɓ/
  • Las vocales con tilde (exceptuando las dobles: áa, ée, etc.) se transcriben como si no tuvieran tilde (ejemplo: Yucatán → /ju.ka.tan/).
26agcp (discusión) 23:12 16 ago 2025 (UTC)Responder
@26agcp Y los diptongos y hiatos? Por ejemplo en Francia actualmente no se une la i con la a. Funciona como en español, o no se unen las vocales? Tmagc (discusión) 23:46 16 ago 2025 (UTC)Responder
Después, existe la /g/ en maya? Deberíamos atenernos a lo normativo, creo que lo más acertado es transcribirla como /k/ en su lugar. Tmagc (discusión) 00:11 17 ago 2025 (UTC)Responder
@Tmagc En la comunidad mayahablante hay un alto nivel de bilingüismo, por lo que sí es común que se incorporen fonemas no nativos como la /g/ (por ejemplo, en la palabra híbrida seguertik). Lo de los diptongos lo voy a investigar y te digo. 26agcp (discusión) 00:32 17 ago 2025 (UTC)Responder
@26agcp Bien, repensé un momento lo que te había preguntado y con lo último que me dijiste eso me dio la suficiente información que necesitaba. Sin embargo, no te apoyo en esta porque no podemos inventar fonemas que no existen. En español también incorporamos muchos préstamos del inglés pero no los transcribimos con las vocales del inglés que no existen en español (ɪ, æ, ʊ, etc.) sino que las aproximamos. Si hay gente bilingüe (para los mayas supongo que serán la mayoría) que sabe respetar la pronunciación correcta de cada idioma no me parece mal, lo mismo para los bilingües de inglés-español y así. Pero esto es un diccionario y debemos atenernos a la pronunciación normativa. Por lo tanto, el criterio que tomo para transcribir es el siguiente: ge/gi -> "je/ji", ce/ci -> "se/si", ñ -> "ni", v -> "b" y además "g" -> "k", "d" -> "t", "f" -> "b", "q" -> "k", "z" -> "s". Lo de la doble erre tengo muchas dudas porque por lo que estuve viendo no existe en maya, probablemente debería transcribirla como una ere simple pensando en cómo pronunciaría un nativo, aunque también es cierto que conociendo el vibrante simple debería ser muy fácil hacerlo doble. Los diptongos, fuera de los que me habías mencionado antes, considero que no existen a menos que la norma demuestre lo contrario. Y por último, sí, las tildes no las considero ya que la pronunciación es siempre aguda. Reimplementé casi todo el módulo aunque me aseguré con algunos casos de que siga funcionando como antes. Si ves algo mal, avisame. Tmagc (discusión) 01:16 17 ago 2025 (UTC)Responder
@Tmagc De acuerdo. De momento, veo lo siguiente:
26agcp (discusión) 06:05 17 ago 2025 (UTC)Responder
Corregido, gracias. Tmagc (discusión) 14:16 17 ago 2025 (UTC)Responder

Traslado de plantillas de flexión del maya a módulos

[editar]

Hola, ya viene siendo hora de hacerlo. comencemos con los verbos que es lo que veo que hay más plantillas (inflect.yua.v.t, inflect.yua.v.i, inflect.yua.v.u'uy). Para comenzar, necesitaría saber qué cosas se pueden determinar automáticamente mirando el verbo, para saber qué parámetros mantener y cuáles dejarían de ser necesarios. Por ejemplo:

  1. Cómo obtener la raíz de un verbo. Veo que hay unos parámetros por si la raíz empieza o termina con vocal. Esto sería muy fácil de autodetectar con el módulo, por lo que dejarían de ser necesarios estos parámetros (vi y vf).
  2. En cuanto a lo que dice "Para los verbos de la forma CVC que forman la voz pasiva como CVʼVCVl", eso se puede formar automáticamente o es necesario mantener uno o los dos parámetros (raíz de la voz pasiva y vocal de apoyo) ?
  3. Si la raíz sufre modificaciones, entiendo que es imposible para el algoritmo predecir cuando las habrá y cómo serán (algo similar a lo que ocurre en español con las diptongaciones en los núcleos), así que mantendría estos parámetros.
  4. Verbos altamente irregulares. inflect.yua.v.uʼuy : cuál es el motivo de tener esta plantilla para un único verbo? Si los verbos que tienen demasiadas irregularidades son pocos, puedo grabarlos en el mismo módulo, tal como está hecho en Módulo:flex/es.

No hay apuro, mientras tanto sigo con los demás idiomas. Tmagc (discusión) 02:13 7 nov 2025 (UTC)Responder

@Tmagc Hola. Actualmente, los verbos mayas están clasificados aquí como transitivos o intransitivos. Sin embargo, existe una clasificación más fina, con la cual generalmente se pueden predecir los cambios de raíz. Propongo que la nueva plantilla incluya un parámetro obligatorio que indique el tipo de verbo, pudiendo tomar los siguientes valores:
  • t1: transitivo con voz pasiva en -aʼal
  • t2: transitivo con rearticulación fuera de la raíz en la voz pasiva
  • i: intransitivo de raíz
  • a: antipasivo
  • m: mediopasivo
  • p: posicional
  • d: denominal o deadjetival.
Voy a escribir en mi taller las reglas para cada paradigma y te aviso. Respondiendo a tus dudas:
  1. Los parámetros vi y vf, efectivamente, se pueden eliminar. Hay algunos verbos transitivos (tipo t1 y t2) en los que la raíz no es predecible, por lo que dejaríamos esta como un parámetro opcional.
  2. Estos serían los verbos t2. Se eliminan los dos parámetros que mencionas, ya que se pueden formar automáticamente.
  3. Según esta nueva clasificación, cada tipo de verbo tiene una conjugación "por defecto", pero siempre hay algunos que se salen de la norma. Se podría hacer como en la Plantilla:en.v, que existan parámetros opcionales com, sub, imp, res para sobreescribir cada raíz, y que se puedan agregar varios valores separados por punto y coma. Así, se eliminarían los parámetros com2, sub2, etc.
  4. uʼuy es el único verbo que cambia de raíz en la tercera persona. También hay unos cuantos verbos impersonales (no están contemplados en las plantillas actuales), supongo que todos estos se podrían grabar dentro del módulo.
26agcp (discusión) 02:47 10 nov 2025 (UTC)Responder
@Tmagc Ya escribí aquí las reglas de conjugación. En las tablas agregué algunas formas (marcadas con "OTE" y "COL") que no están en las plantillas antiguas. Hay cerca de una veintena de verbos que se salen de estas reglas (uʼuy, bin, biin, taal, máan, uʼul, janal, okol, elel, táakpajal, ...): se pueden manejar con parámetros opcionales o grabar en el módulo, como te parezca mejor. Quedo al pendiente ante cualquier duda. 26agcp (discusión) 10:29 9 dic 2025 (UTC)Responder
@26agcp Está lista la primera versión:
  1. Para los verbos regulares, se pasa el valor i, a, m, p, d, t1 o t2 en el primer parámetro. La plantilla solo puede conjugar de a un subtipo por vez: si hay verbos que son transitivos e intransitivos, o tienen varios subtipos, se escribe el subtítulo de conjugación una única vez y se hace una invocación por cada tipo/subtipo, dejando un salto de línea entre cada plantilla. Por favor, revisá los ejemplos que mencionaste en tu guía y probá más casos cuando tengas tiempo para estar seguro de que funciona correctamente.
  2. La (j) en qué casos se escribe? si es inherente a la morfología del verbo puedo agregar lógica adicional para detectar cuándo hay que agregarla o no. Si depende del contexto en el que se use o la posición relativa con las demás palabras, no puedo hacer mucho. Entiendo que no podrían haber dos jotas seguidas, por lo que en esos casos no la muestro, como en jóokʼol
  3. En la plantilla vieja intransitiva, se muestra un (ka) en el subjuntivo
  4. En cuanto a tu código "C", entiendo que debe entenderse como una o más consonantes seguidas y que el apóstrofe cuenta como tal, de lo contrario no tiene sentido que jéetsʼel sea mediopasivo.
  5. Existen formas no personales como en español?
  6. Para los verbos irregulares, dependerá del tipo de irregularidad. Si son pocos o si tienen demasiadas irregularidades al punto de que sea necesario escribir individualmente cada una de las formas (tiempo y persona, análogo a ser o hacer), habría que escribirlo directamente en el módulo. Si son varios o la información que sería necesaria es solamente los núcleos de cada tiempo, se puede hacer a nivel de plantilla.
  7. Más aún, esta migración se ve difícil puesto que la nueva plantilla requiere de información que no estaba en la anterior y que no puede deducirse del verbo. Si tenemos una base de datos de donde sacar la información del subtipo, agradecería que me la pases. Si no la tenemos, habrá que hacerlo a mano o usar algún tipo de heurística viendo cómo se invocaban las plantillas anteriores para deducir el subtipo.
  8. Tu página debería ser trasladada a Wikcionario:Referencia:YUA/Conjugación, ya me ocupo yo.
  9. Verbos que dan diferente resultado respecto de cómo estaban: jéetsʼel
Tmagc (discusión) 22:01 10 dic 2025 (UTC)Responder
@Tmagc
  1. El módulo da error cuando el verbo empieza con vocal (ejemplos: éemel, éens, otsʼ). En los demás casos, veo que funciona bien.
  2. La j- sirve para marcar el completivo. Se puede usar siempre, pero en la práctica algunos hablantes la escriben y otros no. De hecho, las normas de escritura dicen que SÍ debe haber dos jotas seguidas cuando el verbo empieza con jota (1, sección 3.4.1.9).
  3. "ka" es una conjunción similar al "que" en español, pero no es inherente a la conjugación en el subjuntivo, por eso opté por quitarla.
  4. Con la "C" me refería a una sola consonante: en el alfabeto del maya yucateco, ch, chʼ, kʼ, pʼ, tʼ, ts y tsʼ se consideran como letras individuales, no como dígrafos o trígrafos. Sin embargo, en la implementación del módulo supongo que no hace diferencia.
  5. Sería el infinitivo (para los verbos intransitivos coincide con la raíz, para los transitivos es RAIZ+ik). Además, existe el participio pasivo solo para los verbos transitivos: toma la forma RAIZ+bil, excepto cuando la raíz termina en vocal+apóstrofe, en ese caso es RAIZ+V+bil, donde V es la última vocal (ej.: chʼaʼ → chʼaʼabil). Y cuando la raíz termina en "n", esta se cambia por "m" (ej.: kon → kombil). (sí puede haber dos bes seguidas)
  6. La mayoría de los irregulares sí se pueden agregar con los parámetros nucleocom, nucleores, etc. Pero hay algunos que tienen múltiples formas para un mismo tiempo (ej.: kuxtal tiene dos formas para el resultativo), sería mejor que los parámetros puedan manejar estos casos. El único que habría que escribir directamente en el módulo sería uʼuy (es tipo t1, puedes ver las irregularidades en la entrada actual).
  7. No hay una base de datos, me estoy basando en varios diccionarios para saber los subtipos. Las entradas que invocan la plantilla {{inflect.yua.v.i}} sin parámetros o solo con el parámetro "vi" ({{inflect.yua.v.i|vi=s}}) corresponden al subtipo "a". Los que invocan {{inflect.yua.v.t}} sin parámetros o solo con "vi" corresponden al subtipo "t1". Las demás entradas las puedo migrar yo a mano.
  8. Perfecto.
  9. La conjugación que tenía antes era incorrecta. Con la nueva plantilla ya está bien.
26agcp (discusión) 01:36 13 dic 2025 (UTC)Responder
@26agcp Corregí lo de la j, pero los enlaces se harán sin los paréntesis, pudiendo tener la j inicial o no (por el momento la saqué). Agregué el infinitivo y el participio. Asumo que la raíz para el participio siempre es la misma que la del infinitivo, y por lo que veo los cambios morfológicos regulares parecen ser algo más meramente fonético al estilo de -car (-c-/-qu-), por lo que se comprueba si el sufijo comienza con b o si comienza con Vʼ para hacer las transformaciones. Hasta ahora tengo en el módulo tres transformaciones únicamente, que serían Vʼ+b -> VʼVb, n+b -> mb y Vʼ+Vʼ-> Vʼ (cuando oʼon, eʼex, oʼob pasa a ser on, ex, ob). Si esto es específico de una única forma lo desconozco, pero por ahora no vi que el no hacer esta comprobación en el módulo arroje formas incorrectas en otros tiempos. También corregí los casos de verbos que comienzan en vocal.
Pueden especificarse varios núcleos posibles para un mismo tiempo, modifiqué la documentación para que sea más claro cómo agregarlos, se hace igual que cualquier lista numerada. En lugar de desactivar formas con los núcleos, es mejor hacerlo escribiendo directamente sobre la forma. Escribir |imper2=- desactivaría el imperativo solamente para la segunda persona singular, mientras que al escribir "no" sobre una forma válida, desactiva todas las que haya en la misma fila. Más ejemplos tenemos en Categoría:ES:Verbos defectivos. Desactivar por núcleo no lo tenía previsto para esta plantilla, te salió "de carambola" por ciertas casualidades relacionadas con la lógica que rige a otros módulos externos a los que se llamaban.
Encargate entonces de migrar todo lo que no sea "a" ni "t1". Lo demás, que incluye a uʼuy lo puedo migrar yo. Tmagc (discusión) 06:30 13 dic 2025 (UTC)Responder
@26agcp Modifiqué el módulo para que reconozca uʼuy. A diferencia del módulo del español, por dificultades técnicas la correspondencia debe ser exacta, así que decime si hay derivados prefijados que sigan el mismo modelo así los incluyo. De lo contrario, no lo predecirá la plantilla. Tmagc (discusión) 07:03 13 dic 2025 (UTC)Responder
@26agcp Por último, los verbos transitivos se catalogan por raíz o por infinitivo? Tmagc (discusión) 07:07 13 dic 2025 (UTC)Responder
@Tmagc
  1. No hay derivados prefijados.
  2. No hay un consenso sobre cómo catalogar los verbos transitivos, aquí decidí catalogarlos por raíz (tal como hace el diccionario de Yoshida).
En otros temas:
  • Falta implementar parámetros para los verbos impersonales (ej.: kʼáaxal) y terciopersonales (ej.: úuchul).
  • Las formas en -laj, -lajaʼan, -lak, -len de los verbos posicionales deben perder una ele cuando el verbo termina en -ltal (ej.: xoltal → xolaj, no "xollaj").
26agcp (discusión) 22:47 14 dic 2025 (UTC)Responder
@26agcp Listo, corregí ambas cosas. Tmagc (discusión) 04:37 15 dic 2025 (UTC)Responder
@Tmagc Ya puedes migrar todas las entradas con las plantillas antiguas a los subtipos "a" y "t1". 26agcp (discusión) 09:04 16 dic 2025 (UTC)Responder
@26agcp Hecho. Saludos. Tmagc (discusión) 06:34 17 dic 2025 (UTC)Responder
@26agcp Proseguimos con los sustantivos y adjetivos? Tmagc (discusión) 06:35 17 dic 2025 (UTC)Responder
@Tmagc Me parece bien.
  • Para los sustantivos: el plural de las palabras que terminan en consonante (o consonante+apóstrofe) se forma agregando -oʼob. Si la palabra termina con vocal+apóstrofe, se agrega solo -ob (ej.: cheʼ → cheʼob).
  • Para los adjetivos: si terminan en consonante (o consonante+apóstrofe) hay dos formas para el plural: una agregando -tak y otra agregando -takoʼob. Si terminan con vocal+apóstrofe, las dos formas son agregando -Vtak y -Vtakoʼob (V es la última vocal).
Los pocos sustantivos y adjetivos que terminan con vocal sin apóstrofe no tienen una regla general para formar el plural, por lo que habría que agregarlo manualmente (ej: maaya → maayaʼob o maayaob).
Igualmente, hay unos cuantos casos irregulares, como paal que tiene tres plurales. 26agcp (discusión) 08:13 17 dic 2025 (UTC)Responder
@26agcp ya está hecho para palabras solas, funciona como la del español, con p1, p2,... se agregan los plurales irregulares. Para las locuciones necesito saber cómo funciona la gramática, porque funciona igual que el español, considero que hay locuciones copulativas (sust + adj) y no copulativas (sust + sust). En el primer caso, se flexionan ambas palabras, en el segundo únicamente la primera. Esto depende de cómo sea el maya, de si el adjetivo se suele anteponer o posponer al sustantivo, entre otras cosas que desaria que me aclares. Tmagc (discusión) 20:03 19 dic 2025 (UTC)Responder
@Tmagc Por lo que veo, en maya no hay algo equivalente a las locuciones copulativas. En casi todos los casos, solo se flexiona la última palabra siguiendo las mismas reglas de los sustantivos o adjetivos (dependiendo de si es locución sustantiva o adjetiva). Ejemplo: tsíimin kʼáakʼ → tsíimin kʼáakʼoʼob. Los demás casos serían irregulares. 26agcp (discusión) 10:45 29 dic 2025 (UTC)Responder
@26agcp Listo, ahora la plantilla se comporta igual para sustantivos y locuciones, diferenciándose únicamente en las categorías generadas. Los enlaces a los plurales se generan para cada palabra por separado, puesto que no hacemos entradas con formas de locuciones. En cuanto pueda voy a migrar lo que haya con las plantillas viejas, solo te pido que te ocupes de los casos irregulares. Saludos y feliz año nuevo. Tmagc (discusión) 21:38 31 dic 2025 (UTC)Responder
@Tmagc De acuerdo. Gracias y feliz año. 26agcp (discusión) 21:59 31 dic 2025 (UTC)Responder

separación de consonantes eyectivas

[editar]

Solo para estar seguro, es correcta en líikʼes la separación líi-kʼes, o debería ser líikʼ-es? Tmagc (discusión) 23:14 30 ene 2026 (UTC)Responder

@Tmagc Sí, líi-kʼes es correcto. 26agcp (discusión) 07:04 31 ene 2026 (UTC)Responder

babel yua

[editar]

Hola, debido a la nueva migración de las plantillas de babel a Módulo:babel, tu mensaje del maya en tu página de usuario se muestra en español. Si te interesa que quede como estaba, deberías editar Módulo:babel/datos/y y agregar los mensajes para el maya. Saludos. Tmagc (discusión) 14:10 10 mar 2026 (UTC)Responder