aguacate
Apariencia
aguacate | |
pronunciación (AFI) | [a.ɣ̞waˈka.t̪e] ⓘ |
silabación | a-gua-ca-te[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a.te |
Etimología 1
[editar]Del náhuatl ahuacatl ('testículo').
Sustantivo masculino
[editar]aguacate ¦ plural: aguacates

- 1 Árboles
- (Persea americana) Árbol de la familia de las lauráceas, nativo de América tropical. Alcanza los 20 m de altura, con hojas ovadas, perennes, de hasta 25 cm de largo. Presenta flores inconspicuas, de color amarillo verdoso y unos 10 mm de diámetro, que fructifican dando lugar a una baya piriforme, cubierta por una cáscara verde, dura y áspera, que protege una pulpa verdeamarillenta, comestible, muy rica en lípidos, con una única semilla de hasta 5 cm de diámetro en su interior. Se cultiva por este fruto, del que puede dar hasta 120 unidades anualmente en buenas condiciones.
- Sinónimos: aguacatero, cura, palto (Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Perú, Uruguay).

Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: [1,2] avokado (af)
- Aguacateco: [1] oj (agu)
- Aimara: [1] payta (ay)
- Albanés: [1,2] avokado (sq)
- Alemán: [2] Avocado (de) (femenino)
- Asturiano: [1,2] aguacate (ast) (masculino)
- Bribri: [1,2] jamoʼ (bzd)
- Búlgaro: [1,2] авокадо (bg)
- Catalán: [1,2] alvocat (ca) (masculino)
- Cachiquel: [1] oj (cak)
- Chamorro: [1,2] alagatapeha' (ch)
- Checo: [1,2] avokádo (cs)
- Chino: [1,2] 鳄梨 (zh)
- Chino: 牛油果 (zh)
- Coreano: [1,2] 아보카도 (ko)
- Danés: [1,2] avocado (da)
- Esloveno: [1,2] avokado (sl)
- Esperanto: [1,2] avokado (eo)
- Vasco: [1,2] ahuakate (eu)
- Finés: [1,2] avokado (fi)
- Francés: [1,2] avocat (fr) (masculino)
- Gallego: [1,2] aguacate (gl) (masculino)
- Guaraní: [1,2] aguakate (gn)
- Griego: [1,2] αβοκάντο (el)
- Hebreo: [1,2] אבוקדו (he)
- Huave: [1,2] iyax (huv)
- Huasteco: [1,2] uj (hus)
- Húngaro: [1,2] avokádó (hu)
- Ido: [1,2] avokado (io)
- Indonesio: [1,2] apokat (id)
- Inglés: [1,2] avocado (en); [2] alligator pear (en); avocado fruit (en)
- Irlandés: [1,2] piorra (ga)
- Japonés: [1,2] アボカド (ja)
- Judeoespañol: [1,2] avokado (lad)
- Guna de San Blas: [1,2] aswe (cuk)
- Lacandón: [1,2] on (lac)
- Lingala: [1,2] sabúká (ln)
- Lituano: [1,2] amerikinė persėja (lt)
- Luvenda: [1,2] ḽiafukhada (ve)
- Matlatzinca: [1,2] xus'óni (mat)
- Maya yucateco: [1,2] oon (yua)
- Mazahua central: [1] sonu̷ (maz)
- Mazahua de Michoacán: [1] sonú (mmc)
- Min nan: [1,2] avocado (nan)
- Mixteco del sur de Puebla: [1] tichì (mit)
- Mixteco de Tijaltepec: [1] tichi (xtl)
- Mixteco de Yosondúa: [1] tɨchɨ (mpm)
- Náhuatl central: [1] ahuacacuahuitl (nhn); [2] ahuacatl (nhn) (Amecameca); ahuacatli (nhn) (Cholula); ahuakatl (nhn) (Texcoco); auakatl (nhn) (Tlaxcala)
- Náhuatl clásico: [1] ahuacacuahuitl (nci); [2] ahuacatl (nci)
- Náhuatl de Cosoleacaque: [2] awakaʼ (nhk)
- Náhuatl de Durango: [2] awakat (azd)
- Náhuatl de Guerrero: [2] auakatl (ngu)
- Náhuatl de la Huasteca central: [1] auakakoauitl (nch); [2] auakatl (nch)
- Náhuatl de la Huasteca occidental: [1] auakakuauitl (nhw); [2] auakatl (nhw)
- Náhuatl de la Huasteca oriental: [1] awakakuawitl (nhe); [2] awakatl (nhe)
- Náhuatl de la Sierra de Puebla: [2] awakat (azz)
- Náhuatl de Mecayapan: [2] ahuacaʼ (nhx)
- Náhuatl de Morelos: [2] auagatl (nhm)
- Náhuatl de Oaxaca: [2] awakatl (nhy)
- Náhuatl de Orizaba: [1] awakakuawitl (nlv); [2] awakatl (nlv)
- Náhuatl de Nayarit: [2] awakát (azn)
- Náhuatl de Pajapan: [2] awagat (nhp)
- Náhuatl de Temascaltepec: [2] auakatl (nhv)
- Náhuatl de Tlamacazapa: [2] awakatl (nuz)
- Náhuatl del norte de Puebla: [2] awakatl (ncj)
- Neerlandés: [1,2] avocado (nl)
- Noruego bokmål: [1,2] avokado (no)
- Noruego nynorsk: [1,2] avokado (nn)
- Pipil: [2] awakat (ppl)
- Polaco: [1,2] smaczliwka (pl)
- Portugués: [1,2] abacate (pt) (masculino)
- Purépecha: [1,2] kupanda (pua)
- Quechua cuzqueño: [1,2] palta (quz)
- Quiché: [1] oj (quc); [2] oj te' (quc)
- Rumano: [1,2] avocado (ro)
- Ruso: [1,2] авокадо (ru)
- Serbocroata: [1,2] avokado (sh)
- Serbocroata: [1,2] авокадо (sh)
- Sueco: [1,2] avokado (sv)
- Suajili: [1,2] parachichi (sw)
- Swazi: [1,2] lí-kotapéni (ss)
- Tamil: [1,2] வணணப பழம (ta) “veNNai pazham”
- Tepehua de Tlachichilco: [1] kukataj (tpt)
- Tlahuica: [2] t'soo (ocu)
- Totonaco de Papantla: [1] kukáta (top)
- Turco: [1,2] avokado (tr)
- Tseltal: [1] on (tzh)
- Tsotsil: [1] on (tzo)
- Ucraniano: [1,2] авокадо (uk)
- Uigur: [1,2] ئاۋكادۇر (ug)
- Vietnamita: [1,2] lê tàu (vi)
- Zapoteco de Cajonos: [1] yix (zad)
- Zapoteco de Tabaá: [1] yixo (zat)
- Zapoteco istmeño: [1,2] yaxhu (zai)
- Zulú: [1,2] ukwatapheya (zu)
- Zutujil: [1,2] ooj (tzj)
Asturiano
[editar]aguacate | |
pronunciación (AFI) | [a.ɣ̞waˈka.t̪e] |
silabación | a-gua-ca-te |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a.te |
Etimología 1
[editar]Del español aguacate, a su vez del náhuatl ahuacatl ("testículo").
Sustantivo masculino
[editar]Gallego
[editar]aguacate | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del español aguacate, a su vez del náhuatl ahuacatl ("testículo").
Sustantivo masculino
[editar]aguacate | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
aguacate | aguacates |
Referencias y notas
[editar]- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras tetrasílabas
- ES:Rimas:a.te
- ES:Palabras provenientes del náhuatl
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Árboles
- ES:Frutas
- ES:Colombia
- ES:Numismática
- ES:Venezuela
- ES:Términos coloquiales
- Español-Aguacateco
- Español-Guna de San Blas
- Español-Tepehua de Tlachichilco
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras tetrasílabas
- AST:Rimas:a.te
- AST:Palabras provenientes del español
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos masculinos
- AST:Frutos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del español
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos masculinos
- GL:Frutos
- Inglés
- EN:Palabras sin transcripción fonética
- EN:Sustantivos
- EN:Términos obsoletos