cristiano
Apariencia
cristiano | |
pronunciación (AFI) | [kɾisˈt̪ja.no] |
silabación | cris-tia-no[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
grafías alternativas | christiano[2] |
rima | a.no |
Etimología 1
[editar]Del latín christianus.
Adjetivo
[editar]cristiano ¦ plural: cristianos ¦ femenino: cristiana ¦ femenino plural: cristianas
- 1
- Propio de, relativo a o devoto del cristianismo.
- Uso: se emplea también como sustantivo
- 2
- Dicho del vino, rebajado con agua.
- Uso: anticuado
Sustantivo masculino
[editar]cristiano ¦ plural: cristianos
- 3
- Persona cualquiera.
- Uso: anticuado, persiste en chiloé
Locuciones
[editar]Locuciones con «cristiano» [▲▼]
- cristiano nuevo: converso
- cristiano viejo: de linaje íntegramente cristiano
- decir o hablar en cristiano: hablar con franqueza y sin artificio; hablar en español
- era cristiana: la contada desde el presunto nacimiento de Jesús
- hablar en cristiano: hablar de forma comprensible
- lo que se han de comer los gusanos, que lo disfruten los cristianos
- moros y cristianos: Toda las personas, sin importar su bando.
- ser de buen cristiano
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] christlich (de); [1] Christ (de)
- Asturiano: [1] cristianu (ast)
- Bretón: [1] kristen (br)
- Catalán: [1] cristià (ca)
- Esperanto: [1] kristana (eo); [1] kristano (eo)
- Finés: [1] kristitty (fi)
- Francés: [1] chrétien (fr)
- Hebreo: [1] נצרי (he)
- Inglés: [1] Christian (en)
- Italiano: [1] cristiano (it) (masculino)
- Neerlandés: [1] christelijk (nl)
- Rumano: [1] creștin (ro)
- Sueco: [1] kristen (sv)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ obsoleta