jeta
Apariencia
jeta | |
pronunciación (AFI) | [ˈxe.t̪a] ⓘ |
silabación | je-ta |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.ta |
Etimología 1
[editar]Del árabe خطم (khaṭm).
Sustantivo femenino
[editar]jeta ¦ plural: jetas
- Derivados: "jetazo", golpe en la boca
Adjetivo
[editar]jeta (sin género) ¦ plural: jetas
- 3
- Caradura.
- Uso: coloquial, un poco peyorativo, se emplea también como sustantivo. Como adjetivo suele ir precedido de intensificadores y cuantificadores (muy, bastante, nada, etc)
- Ejemplo: Sólo una persona muy jeta haría algo tan descarado.
Locuciones
[editar]- callar la jeta = dejar pasmado y sin palabras (Venezuela; coloquial, peyorativo)
- por la jeta = gratis, sin pagar
- ser un jeta = ser un aprovechado / desvergonzado
- tener jeta = tener desvergüenza
- tener mucha jeta = ser un caradura
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: Gesicht (de)
- Bretón: [1] bizaj (br) (masculino y femenino); dremm (br) (femenino); eneb (br) (masculino); fas (br) (masculino y femenino); [2] moj (br) (masculino)
- Francés: [1] visage (fr) (masculino); [2] groin (fr) (masculino)
- Griego: [1] μούρη (el) (femenino); μούτρο (el) (neutro); [2] μούρη (el) (femenino); ρύγχος (el) (neutro)
- Inglés: [1] mug (en); [1] face (en); [2] cheeky (en)
- Italiano: [1] volto (it)
- Neerlandés: [1] gelaat (nl) (neutro); [1b] snuit (nl) (masculino)
- Polaco: [1] ryj (pl) (masculino); dziób (pl) (masculino); [2] ryj (pl) (masculino)