Del castellano antiguo maslo, y este del latín masculus1, diminutivo de mas ("varón")2, de origen incierto. Compárese los dobletes macho, marlo, así como el catalán mascle, el francés mâle, el inglés male, el italiano maschio, el occitano mascle o el portugués macho. El etimo original latino no ha dejado huella en romance salvo a través del diminutivo y del cognado maritus ("marido")
"E la graveza del parto por la criazon sera otrosi por muchas cosas: o la criazon que es grant o porque es pequena o porque es fenbra, que la fenbra sale mas tarde que el maslo". Anónimo (1997 [1500]) Tratado de patología. Salamanca: Universidad de Salamanca, p. 107R
"Hanse mucho de escardar y en menguante porque mejor se pierde la yerua. y quantas mas vezes los escardaren tanto seran mejores y cresceran mas las cabeças. y su escardar sea desde que tengan tres hojas en adelante. y antes que hagan maslo o astil retuerçan las porretas y criaran mayor cabeça por que la virtud se retorna adentro." de Herrera, Gabriel Alonso (1995 [1513]) Obra agricultura. Madison, WI: Hispanic Seminary of Medieval Studies, ¶162
"Lo primero, que sepa la anotomía [sic] de un maslo de una cola y cómo es compuesto, para que sepa que en ella ay cuero y carne y venas y arterias y nervios y espundiles y pañiçuelos y ligamientos y tennatos que ligan los huessos unos con otros". de la Reina, Francisco (1999 [1564]) Libro de albeitería. Salamanca: CILUS, p. 33R