beber
De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido |
beber
-
- Pronunciación: [ be.ˈβeɾ ] (AFI)
- Etimología: del latín bibere, con el mismo significado, del protoindoeuropeo *peh₃-. Compárese el aragonés beber, el catalán beure, el corso bia, el francés boire, el gallego beber, el italiano bere, el occitano beure, el portugués beber, el rumano bea o el siciliano bìviri
[editar] Acepciones
[editar] Verbo intransitivo
- 2
- En especial, beber1 bebidas alcohólicas
- 3
- En especial, beber2 habitual y excesivamente
- 5
- Por analogía, adoptar ideas o información de una fuente
[editar] Locuciones
- beber a morro
- beber del pilón
- beber el freno
- beber el juicio
- beber el seso
- beber en blanco
- beber fresco
- beber la brida
- beber la sangre
- beber los vientos
[editar] Refranes
- a comer, beber, bailar y gozar que el mundo se va acabar
- beber con medida alarga la vida
- beber en cada fuente desvanece el vientre
- beber en Jerez cerveza, no cabe mayor simpleza
- beber por jarra penada no me agrada
- beber por lo ancho y dar de beber por lo estrecho
- beber sin comer maña de ranas es
- beber sudando agua fría, catarro o pulmonía
- beber y comer son cosas que hay que hacer
- beber para comer; y aun eso sin exceso
- bueno es beber, pero no hasta caer
- comer ajo y beber vino no es desatino
- comer hasta reventar, beber hasta emborracharse; que lo demas es vicio
- comer poco y beber menos, a lujuria ponen freno
- comer y beber echa la casa a perder; dormir y holgar no la puede ganar
- de este agua no he de beber
- donde entra el beber, sale el saber
- el beber es el placer, y el pagar es el pesar
- el vino tinto, como la mujer, caliente se ha de beber
- en el andar y en el beber se conoce a la mujer
- en julio: beber, sudar y en el balde el fresco buscar
- lo que escatimes a tu mujer, no lo gastes en beber
- mas vale beber demasiado vino bueno que poco y malo
- ni comer sin beber, ni mear sin peer
- nunca digas de este agua no beberé ni este cura no es mi padre
- quien bebe en ayunas, mejor bebería con aceitunas
- quien ha bebido en pocillo, no vuelve a beber en taza
- quien mezcla estudio y beber no llega ni a bachiller
- si a la abeja ves beber, muy pronto veras llover
- si a tu amigo quieres conocer, hazlo jugar y beber
- uno puede llevar al caballo al agua, pero no lo puede hacer beber
[editar] Conjugación
[editar] Traducciones
Traducciones
|
|
Aragonés
beber
[editar] Traducciones
[editar] Verbo intransitivo
- 1
- Beber
- Uso: Úsase también como transitivo
Gallego
beber
[editar] Traducciones
[editar] Verbo intransitivo
- 1
- Beber
- Uso: Úsase también como transitivo
Portugués
beber
[editar] Traducciones
[editar] Verbo intransitivo
- 1
- Beber
- Uso: Úsase también como transitivo
Categorías:
- Español
- ES:Palabras de origen latino
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos
- ES:Verbos regulares
- ES:Segunda conjugación
- Aragonés-Español
- AN:Palabras de origen latino
- AN:Verbos intransitivos
- AN:Verbos transitivos
- Gallego-Español
- GL:Palabras de origen latino
- GL:Verbos intransitivos
- GL:Verbos transitivos
- Portugués-Español
- PT:Palabras de origen latino
- PT:Verbos intransitivos
- PT:Verbos transitivos