Diferencia entre revisiones de «presente»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
TMCbot (discusión | contribs.)
m Eliminación de los parámetros y,o,e,u,, ; inserción de {{csem}}
TMCbot (discusión | contribs.)
m unificación de múltiples plantillas repetidas; sustitución de items por plantillas; sustitución de ejemplos por plantillas; eliminación de múltiples saltos de línea; correcciones ortográficas; correcciones jerárquicas; normalización de títulos; normalización de plantillas;
Línea 1: Línea 1:
{{desambiguación|presenté|présente|présenté}}

== {{lengua|es}} ==
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|fone=pɾeˈsen̪.te|p=presenté}}
{{pron-graf|p1=presenté}}


=== Etimología ===
=== Etimología ===
{{etimología|la|praesens}}, ''praesentis''.
{{etimología|la|praesens}}, ''praesentis''.


=== {{adjetivo|es}} ===
==== {{adjetivo|es}} ====
{{inflect.es.adj.no-género}}
{{inflect.es.adj.no-género}}

;1: Que está en presencia de alguien más.
;1: Que está en presencia de alguien más.
:*'''Ejemplo:''' Juan estuvo ''presente'' en la reunión.
{{ejemplo|Juan estuvo ''presente'' en la reunión.}}

;2: Que ocurre, existe o se hace en el momento actual.
;2: Que ocurre, existe o se hace en el momento actual.
:*'''Ejemplo:''' La lluvia ''presente'' va a limpiar el aire.
{{ejemplo|La lluvia ''presente'' va a limpiar el aire.}}

;3: Que existe en un lugar determinado.
;3: Que existe en un lugar determinado.
:*'''Ejemplo:''' Los monotremas tienen ''presentes'' algunas características de los reptiles, como el ser ovíparos.
{{ejemplo|Los monotremas tienen ''presentes'' algunas características de los reptiles, como el ser ovíparos.}}


=== {{sustantivo masculino|es}} ===
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{inflect.es.sust.reg}}
{{inflect.es.sust.reg}}

;4: El momento actual en que se habla o se vive.
;4: El momento actual en que se habla o se vive.
{{ejemplo|Cambiar el ''presente'', y dejar atrás el pasado.}}
:*'''Ejemplo:'''
::*Cambiar el ''presente'', y dejar atrás el pasado.

;5 {{csem|lingüística}}: Tiempo verbal que expresa una acción que ocurre mientras se habla.
;5 {{csem|lingüística}}: Tiempo verbal que expresa una acción que ocurre mientras se habla.
{{ejemplo|El ''presente'' en español es un tiempo verbal absoluto de aspecto imperfectivo, porque la acción coexiste con el enunciado y por eso no se refiere exactamente a una acción terminada ''(extraído de[[w:Presente (gramática)|El tiempo predicativo del presente en español]}}
:*'''Ejemplo:'''
::*El ''presente'' en español es un tiempo verbal absoluto de aspecto imperfectivo, porque la acción coexiste con el enunciado y por eso no se refiere exactamente a una acción terminada ''(extraído de [[w:Presente (gramática)|El tiempo predicativo del presente en español]])''.

;6: Cosa que se da para agasajar o festejar a una persona.
;6: Cosa que se da para agasajar o festejar a una persona.
{{sinónimo|regalo|dádiva|don}}.
{{sinónimo|regalo|dádiva|don}}.
{{ejemplo|Recibe este ''presente'' como muestra de mi cariño.}}
:*'''Ejemplo:'''
::*Recibe este ''presente'' como muestra de mi cariño.


=== {{interjección|es}} ===
==== {{interjección|es}} ====
;7: Se usa para indicar que no se está ausente al pasar lista.
;7: Se usa para indicar que no se está ausente al pasar lista.
{{ejemplo|-¡Presente! Señorita.}}
:*'''Ejemplo:''' -¿Pedro Urdemales?
:::: -¡Presente! Señorita.

;8: En una carta y después del destinatario se acostumbraba indicar con la palabra "presente" que la carta no era enviada por correo si no que sería entregada en la mano del destinatario.
;8: En una carta y después del destinatario se acostumbraba indicar con la palabra "presente" que la carta no era enviada por correo si no que sería entregada en la mano del destinatario.


=== Locuciones ===
==== Locuciones ====
*[[presente histórico]]: Tiempo presente usado en narrativa para un hecho histórico.
{{l|es|presente histórico}}
*[[al presente]]: Ahora, actualmente.
{{l|es|al presente}}
*[[de cuerpo presente]]: Con la persona estando presente.
{{l|es|de cuerpo presente}}
*[[de presente]]: Ahora
{{l|es|de presente}}
{{l|es|hacer presente}}
*[[hacer presente]]: Recordarle algo o comunicarle alguna cosa a alguien
*[[lo presente]]: El tiempo actual.
{{l|es|lo presente}}
*[[mejorando lo presente]]: Cortés alabanza a una persona.
{{l|es|mejorando lo presente}}
:*'''Ámbito:''' {{México}}
{{ámbito|México}}
*[[por la presente]] o [[por lo presente]]: En este momento
*[[por la presente]] o [[por lo presente]]: En este momento
*[[tener presente]]: No olvidar algo que se debe hacer.
{{l|es|tener presente}}


=== Véase también ===
==== Véase También ====
{{w}}
{{w}}


=== Traducciones ===
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-arriba}}
{{t+|de|Präsens|,|Gegenwart|f}}
{{t|de|t1=Präsens|t2=Gegenwart|g2=f}}
{{t+|br|6|prof|m}}
{{t|br|a1=6|t1=prof|g1=m}}
{{t+|bg|присъстващ|,|сегашен|,|настоящ}}, [[сегашно време]], {{trad|bg|настояще}}, {{trad|bg|подарък}}
{{t|bg|t1=присъстващ|t2=сегашен|t3=настоящ}}, [[сегашно време]], {{t|bg|t1=настояще}}, {{t|bg|t1=подарък}}
{{t+|sl|sedanjik}}
{{t|sl|t1=sedanjik}}
{{t+|eo|nuntempo}}
{{t|eo|t1=nuntempo}}
{{t+|he|הווה|m}}
{{t|he|t1=הווה|g1=m}}
{{t+|en|present}}
{{t|en|t1=present}}
{{t+|it|presente}}
{{t|it|t1=presente}}
{{t+|nl|1-2|aanwezig|,|5|tegenwoordige tijd|,|6|geschenk|,|7|present}}
{{t|nl|a1=1-2|t1=aanwezig|a2=5|t2=tegenwoordige tijd|a3=6|t3=geschenk|a4=7|t4=present}}
{{trad-abajo}}
{{trad-abajo}}


Línea 74: Línea 61:


=== Etimología ===
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|la|praesens}}.<ref>{{Pianigiani}}</ref>
{{etimología|leng=it|la|praesens}}.<ref>{{Pianigiani}}</ref>.


=== {{adjetivo|it}} ===
==== {{adjetivo|it}} ====
{{inflect.it.adj.no-género|present}}
{{inflect.it.adj.no-género|present}}

;1: {{plm|presente}} (que acontece en un momento o lugar concreto).
;1: {{plm|presente}} (que acontece en un momento o lugar concreto).
{{relacionado|leng=it|corrente|vigente}}
{{relacionado|leng=it|corrente|vigente}}
{{ejemplo|Argomento di una canzone sullo stato '''presente''' dell'Italia|trad=: "Argumento de una canción sobre el estado presente de Italia."|título=Puerili e abbozzi vari|capítulo=Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia|c=libro|u=https://it.wikisource.org/wiki/Puerili_(Leopardi)/Argomento_di_una_canzone_sullo_stato_presente_d%27Italia|a=Giacomo Lepardi|fecha=1924}}
:*'''Ejemplo:'''
;2: {{plm|presente}} (que hace acto de presencia).
::* «Argomento di una canzone sullo stato '''presente''' dell'Italia» {{cita libro|
apellidos=Lepardi|
nombre=Giacomo|
año=1924|
título=Puerili e abbozzi vari|
capítulo=Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia|
URL=https://it.wikisource.org/wiki/Puerili_(Leopardi)/Argomento_di_una_canzone_sullo_stato_presente_d%27Italia
}}
::*: "Argumento de una canción sobre el estado presente de Italia."

;2: {{plm|presente}} (que hace acto de presencia)
{{relacionado|leng=it|partecipe}}
{{relacionado|leng=it|partecipe}}
{{antónimo|leng=it|assente}}
{{antónimo|leng=it|assente}}


=== {{sustantivo masculino|it}} ===
==== {{sustantivo masculino|it}} ====
{{inflect.it.sust.reg|present}}
{{inflect.it.sust.reg|present}}
;3: {{plm|presente}} (momento temporal).

;3: {{plm|presente}} (momento temporal)
{{relacionado|leng=it|adesso|ora|oggi|passato|futuro}}
{{relacionado|leng=it|adesso|ora|oggi|passato|futuro}}
{{ejemplo|Si può ricordare in modo di sentenze liriche quello che ho scritto nei miei Pensieri delle illusioni che si spengono, in proposito della freddezza degl'italiani. Sempre poi si può venir paragonando il '''presente''' al passato, ai romani, ai greci, alle Termopile, ecc.|trad=: Se puede recordar en modo de sentencia lírica aquello que he escrito en mis ''Pensamientos'' acerca de las ilusiones que se apagan, a propósito de la frialdad de los italianos. Pues siempre se puede venir parangonando el presente con el pasado, con los romanos, con los griegos, con las Termópilas, etc."|título=Puerili e abbozzi vari|capítulo=Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia|c=libro|u=https://it.wikisource.org/wiki/Puerili_(Leopardi)/Argomento_di_una_canzone_sullo_stato_presente_d%27Italia|a=Giacomo Lepardi|fecha=1924}}
:*'''Ejemplo:'''
::* «Si può ricordare in modo di sentenze liriche quello che ho scritto nei miei Pensieri delle illusioni che si spengono, in proposito della freddezza degl'italiani. Sempre poi si può venir paragonando il '''presente''' al passato, ai romani, ai greci, alle Termopile, ecc.» {{cita libro|
apellidos=Lepardi|
nombre=Giacomo|
año=1924|
título=Puerili e abbozzi vari|
capítulo=Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia|
URL=https://it.wikisource.org/wiki/Puerili_(Leopardi)/Argomento_di_una_canzone_sullo_stato_presente_d%27Italia
}}
::*: Se puede recordar en modo de sentencia lírica aquello que he escrito en mis ''Pensamientos'' acerca de las ilusiones que se apagan, a propósito de la frialdad de los italianos. Pues siempre se puede venir parangonando el presente con el pasado, con los romanos, con los griegos, con las Termópilas, etc."

;4 {{csem|lingüística|leng=it}}: {{plm|presente}}.
;4 {{csem|lingüística|leng=it}}: {{plm|presente}}.
{{relacionado|leng=it|passato|preterito|futuro}}
{{relacionado|leng=it|passato|preterito|futuro}}
{{ejemplo|L'indicativo ha otto tempi, cioè il '''presente''', come ''io amo''; il preterito imperfetto, o (come i Toscani con una sola voce exprimono) il pendente, che accenna azione non perfezionata, come ''io amava'';|trad=: "El indicativo tiene ocho tiempos, que son el presente, como ''io amo''; el pretérito imperfecto, o (como los toscanos expresan con una sola voz) el pendiente, que indica acción no perfeccionada, como ''io amava'';[...]|título=Regole ed osservazioni sulla lingua toscana ridotte a metodo ed in tre libri distribuite da Salvadore Corticelli|c=libro|a=Salvatore Corticelli|fecha=1827}}
:*'''Ejemplo:'''
::* «L'indicativo ha otto tempi, cioè il '''presente''', come ''io amo''; il preterito imperfetto, o (come i Toscani con una sola voce exprimono) il pendente, che accenna azione non perfezionata, come ''io amava''; [...]» {{cita libro|
título=Regole ed osservazioni sulla lingua toscana ridotte a metodo ed in tre libri distribuite da Salvadore Corticelli|
apellidos=Corticelli|
nombre=Salvatore|
año=1827}}
::*: "El indicativo tiene ocho tiempos, que son el presente, como ''io amo''; el pretérito imperfecto, o (como los toscanos expresan con una sola voz) el pendiente, que indica acción no perfeccionada, como ''io amava''; [...]"

;5: {{plm|presente}} (obsequio).
;5: {{plm|presente}} (obsequio).
{{sinónimo|leng=it|regalo|dono}}
{{sinónimo|leng=it|regalo|dono}}
{{relacionado|leng=it|omaggio|offerta}}
{{relacionado|leng=it|omaggio|offerta}}


=== Véase también ===
==== Véase También ====
{{w|leng=it}}
{{w|leng=it}}
* {{l|it|presentare}}
{{l|it|presentare}}
* {{l|it|presentabile}}
{{l|it|presentabile}}
* {{l|it|onnipresente}}
{{l|it|onnipresente}}


== Referencias y notas ==
== Referencias y notas ==

Revisión del 15:09 12 abr 2024

Español

presente
pronunciación (AFI) [pɾeˈsen̪.t̪e]
silabación pre-sen-te1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
parónimos presenté
rima en.te

Etimología

Del latín praesens, praesentis.

Adjetivo

Singular Plural
Masculino presente presentes
Femenino presente presentes
1
Que está en presencia de alguien más.
  • Ejemplo: Juan estuvo presente en la reunión.
2
Que ocurre, existe o se hace en el momento actual.
  • Ejemplo: La lluvia presente va a limpiar el aire.
3
Que existe en un lugar determinado.
  • Ejemplo: Los monotremas tienen presentes algunas características de los reptiles, como el ser ovíparos.

Sustantivo masculino

Singular Plural
presente presentes
4
El momento actual en que se habla o se vive.
  • Ejemplo: Cambiar el presente, y dejar atrás el pasado.
5 Lingüística
Tiempo verbal que expresa una acción que ocurre mientras se habla.

{{ejemplo|El presente en español es un tiempo verbal absoluto de aspecto imperfectivo, porque la acción coexiste con el enunciado y por eso no se refiere exactamente a una acción terminada (extraído de[[w:Presente (gramática)|El tiempo predicativo del presente en español]}}

6
Cosa que se da para agasajar o festejar a una persona.
  • Ejemplo: Recibe este presente como muestra de mi cariño.

Interjección

7
Se usa para indicar que no se está ausente al pasar lista.
  • Ejemplo: -¡Presente! Señorita.
8
En una carta y después del destinatario se acostumbraba indicar con la palabra "presente" que la carta no era enviada por correo si no que sería entregada en la mano del destinatario.

Locuciones

presente histórico al presente de cuerpo presente de presente hacer presente lo presente mejorando lo presente

  • Ámbito: México

tener presente

Véase También

Traducciones

Traducciones


Italiano

presente
pronunciación (AFI) /preˈzɛn.te/
silabación pre-sen-te
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima ɛn.te

Etimología

Del latín praesens.2.

Adjetivo

Singular Plural
Masculino presente presenti
Femenino presente presenti
1
Presente (que acontece en un momento o lugar concreto).
  • Ejemplo:

Argomento di una canzone sullo stato presente dell'ItaliaTraducción: : "Argumento de una canción sobre el estado presente de Italia."Giacomo Lepardi. Puerili e abbozzi vari. Capítulo Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia. 1924.

2
Presente (que hace acto de presencia).

Sustantivo masculino

Singular Plural
presente presenti
3
Presente (momento temporal).
  • Ejemplo:

Si può ricordare in modo di sentenze liriche quello che ho scritto nei miei Pensieri delle illusioni che si spengono, in proposito della freddezza degl'italiani. Sempre poi si può venir paragonando il presente al passato, ai romani, ai greci, alle Termopile, ecc.Traducción: : Se puede recordar en modo de sentencia lírica aquello que he escrito en mis Pensamientos acerca de las ilusiones que se apagan, a propósito de la frialdad de los italianos. Pues siempre se puede venir parangonando el presente con el pasado, con los romanos, con los griegos, con las Termópilas, etc."Giacomo Lepardi. Puerili e abbozzi vari. Capítulo Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia. 1924.

4 Lingüística
Presente.
  • Ejemplo:

L'indicativo ha otto tempi, cioè il presente, come io amo; il preterito imperfetto, o (come i Toscani con una sola voce exprimono) il pendente, che accenna azione non perfezionata, come io amava;Traducción: : "El indicativo tiene ocho tiempos, que son el presente, como io amo; el pretérito imperfecto, o (como los toscanos expresan con una sola voz) el pendiente, que indica acción no perfeccionada, como io amava;[...]Salvatore Corticelli. Regole ed osservazioni sulla lingua toscana ridotte a metodo ed in tre libri distribuite da Salvadore Corticelli. 1827.

5
Presente (obsequio).

Véase También

presentare presentabile onnipresente

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Pianigiani, Ottorino (1907). "presente". En: Vocabolario etimologico della lingua italiana. Roma: Albrighi, Segati e C.