alacrán
Apariencia
alacrán | |
pronunciación (AFI) | [a.laˈkɾaŋ] |
silabación | a-la-crán[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | an |

Etimología
[editar]Del árabe hispánico al‘aqrab y este del clásico عقرب (‘aqrab)
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
alacrán | alacranes |
- 1 Arácnidos
- (Orden Scorpiones) Cualquiera de unas 1500 especies de arácnidos caracterizados por dos fuertes pinzas, cuerpo alargado y dividido en dos secciones segmentadas, de las cuales la posterior está rematada por un aguijón venenoso. Son predadores nocturnos, predominantemente insectívoros, aunque el veneno de algunas especies es peligroso aún para el ser humano
- Sinónimo: escorpión
- 2
- Persona malintencionada, sobre todo en la palabra
- 4
- Daño infligido por corte, desgarramiento o perforación en un ser vivo
Locuciones
[editar]Locuciones con «alacrán» [▲▼]
- alacrán cebollero: (Gryllotalpa gryllotalpa) Especie de grillo topo europeo
- alacrán marino: (Sicyases sanguineus) Pez teleósteo de gran cabeza
- picado del alacrán: afectado de una enfermedad, especialmente venérea
- picar el alacrán a una mujer: sobrevenir la menarquia (El Salvador)
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Aimara: [1] ajarankhu (ay)
- Albanés: [1] akrep (sq)
- Alemán: [1] Skorpion (de) (masculino)
- Árabe: [1] عقرب (ar) “‘áqrab”
- Arameo: [1] עקרבא (arc) “‘eqarbā”
- Armenio: [1] կարիճ (hy) “karič”
- Búlgaro: [1] скорпион (bg)
- Catalán: [1] escorpí (ca) (masculino)
- Chamicuro: [1] ajkolo (ccc)
- Checo: [1] štír (cs)
- Chol: [1] siñañ (ctu)
- Coreano: [1] 전갈 (ko)
- Danés: [1] skorpion (da) (común)
- Eslovaco: [1] škorpión (sk) (masculino)
- Esloveno: [1] škorpijon (sl) (masculino)
- Esperanto: [1] skorpio (eo)
- Finés: [1] skorpioni (fi)
- Francés: [1] scorpion (fr) (masculino)
- Frisón: [1] skorpioen (fy)
- Galés: [1] ysgorpion (cy)
- Georgiano: [1] მორიელი (ka)
- Griego: [1] σκορπιός (el)
- Hebreo: [1] עקרב (he) “‘akrav” (masculino)
- Hindi: [1] बिच्छू (hi); बिच्छी (hi)
- Huasteco: [1] dhiniy (hus)
- Húngaro: [1] skorpió (hu)
- Indonesio: [1] kalajengking (id)
- Inglés: [1] scorpion (en)
- Islandés: [1] sporðdreki (is) (masculino)
- Italiano: [1] scorpione (it) (masculino)
- Japonés: [1] 蠍 (ja) “sasori”; サソリ (ja) “sasori”
- Kurdo (macrolengua): [1] دوپشک (ku)
- Lituano: [1] skorpionas (lt) (masculino)
- Macedonio: [1] шкорпија (mk); акреп (mk)
- Maltés: [1] skorpjun (mt) (masculino)
- Mandarín: [1] 蝎子 (cmn) “xiēzi”
- Manés: [1] scorp (gv)
- Maratí: [1] विंचू (mr)
- Maya yucateco: [1] síina'an (yua)
- Mixteco de Yosondúa: [1] ndɨsuʼma (mpm)
- Mongol: [1] хилэнцэт хорхой (mn)
- Náhuatl central: [1] colotl (nhn)
- Náhuatl clásico: [1] cōlōtl (nci); [1] colotl (nci)
- Náhuatl de Guerrero: [1] kolotl (ngu)
- Náhuatl de la Huasteca central: [1] kolotl (nch)
- Náhuatl de la Huasteca occidental: [1] kolotl (nhw)
- Náhuatl de la Huasteca oriental: [1] kolotl (nhe)
- Náhuatl de Morelos: [1] kolotl (nhm)
- Náhuatl de Orizaba: [1] kolotl (nlv)
- Náhuatl de Pajapan: [1] golot (nhp)
- Navajo: [1] séigoʼ (nv)
- Neerlandés: [1] schorpioen (nl) (masculino)
- Noruego bokmål: [1] skorpion (no) (masculino)
- O'odham: [1] nakshel (ood)
- Papiamento: [1] skòrpion (pap)
- Persa: [1] عقرب (fa) “‘áqrab”
- Polaco: [1] skorpion (pl) (masculino)
- Portugués: [1] escorpião (pt) (masculino)
- Quechua cuzqueño: [1] sira-sira (quz); [1] ninaq'ara (quz); [1] chupan aparayakuq (quz); [1] trupan apalaakuq (quz)
- Rumano: [1] scorpion (ro) (masculino)
- Ruso: [1] скорпион (ru) “skorpión”
- Sánscrito: [1] वृश्चिक (sa)
- Serbocroata: [1] škorpija (sh) (femenino); škorpion (sh) (masculino)
- Shona: [1] chinyaride (sn)
- Siríaco clásico: [1] ܥܩܪܒܐ (syc) “‘eqarbā”
- Sotho norteño: [1] phepheng (nso)
- Sranan tongo: [1] kruktutere (srn)
- Suajili: [1] nge (sw)
- Sueco: [1] skorpion (sv)
- Tagalo: [1] alakdan (tl)
- Tailandés: [1] แมงป่อง (th); พฤศจิก (th)
- Tamil: [1] தேள் (ta) “tēḷ”
- Telugú: [1] తేలు (te)
- Turco: [1] akrep (tr)
- Turcomano: [1] iзяan (tk)
- Ucraniano: [1] скорпіон (uk)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.