comillas
Apariencia
comillas | |
yeísta (AFI) | [koˈmi.ʝas] |
no yeísta (AFI) | [koˈmi.ʎas] |
sheísta (AFI) | [koˈmi.ʃas] |
zheísta (AFI) | [koˈmi.ʒas] |
silabación | co-mi-llas |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rimas | i.ʎas, i.ʒas, i.ʃas, i.ʝas |
Etimología 1
[editar]Uso atestiguado desde 1851.[1] Diminutivo de coma y este del latín comma, "frase", del griego antiguo κόμμα (kómma), de κόπτω (kópto), "cortar".

Sustantivo femenino
[editar]comillas (pluralia tantum)
- 1
- Par de signos de puntuación usados para delimitar un texto citado textualmente o para dar carácter especial.
Locuciones
[editar]Locuciones con «comillas» [▲▼]
- comillas angulares: las formadas por líneas quebradas, a modo de puntas de flecha, que encierran el texto
- comillas dobles: las voladas formadas por dos marcas verticales cada una;
- comillas españolas: las formadas por líneas quebradas, a modo de puntas de flecha, que encierran el texto
- comillas francesas: las formadas por líneas quebradas, a modo de puntas de flecha, que encierran el texto
- comillas inglesas: las voladas
- comillas latinas: las formadas por líneas quebradas, a modo de puntas de flecha, que encierran el texto
- comillas simples: las voladas formadas por una sola marca vertical
- comillas tipográficas: las formadas por líneas quebradas, a modo de puntas de flecha, que encierran el texto
Véase también
[editar]Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre comillas.
Wikipedia tiene un artículo sobre comillas.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: [1] aanhalingstekens (af)
- Alemán: [1] Anführungszeichen (de) (neutro); Gänsefüßchen (de) (neutro)
- Árabe: [1] علامات إقتباس (ar) “`alaamaat 'iqtibaas” (femenino, plural)
- Azerí: [1] dırnaq işarəsi (az)
- Bielorruso: [1] двукоссі (be) “dvukossi”; лапкі (be) “lapki”
- Búlgaro: [1] кавичка (bg) “kavička” (femenino); кавички (bg) “kavički” (plural)
- Calmuco: [1] хашалт (xal) “hashalt”
- Catalán: [1] cometes (ca) (femenino, plural)
- Checo: [1] uvozovky (cs) (femenino, plural)
- Coreano: [1] 따옴표 (ko) “tta-om-pyo”
- Serbocroata: [1] navodnik (sh)
- Danés: [1] anførelsestegn (da) (neutro); citationstegn (da)
- Eslovaco: [1] úvodzovky (sk)
- Esloveno: [1] narekovaj (sl) (masculino)
- Esperanto: [1] citiloj (eo) (plural)
- Estonio: [1] jutumärgid (et)
- Finés: [1] lainausmerkki (fi)
- Francés: [1] guillemet (fr) (masculino)
- Frisón: [1] oanhelteken (fy) (neutro)
- Gaélico escocés: [1] cromagan turrach (gd) (femenino, plural)
- Georgiano: [1] ბრჭყალები (ka) “brč‘q‘alebi”
- Griego: [1] εισαγωγικά (el) “eisagogiká” (neutro, plural)
- Hebreo: [1] מרכאות (he) “merkha'ot” (femenino, plural)
- Húngaro: [1] idézőjel (hu)
- Ido: [1] citohoketo (io)
- Indonesio: [1] tanda petik (id)
- Inglés: [1] quotation marks (en)
- Islandés: [1] gæsalappir (is)
- Italiano: [1] virgolette (it) (femenino, plural)
- Japonés: [1] 引用符 (ja) “いんようふ<”
- Kazajo: [1] тырнақша (kk) “tırnaqşa”
- Letón: [1] pēdiņas (lv)
- Lituano: [1] kabutės (lt)
- Macedonio: [1] наводници (mk) “navódnici” (plural)
- Mandarín: [1] 引號 (cmn); 引号 (cmn) “yǐnhào”
- Neerlandés: [1] aanhalingsteken (nl) (neutro)
- Noruego bokmål: [1] anførselstegn (no); gåseauge (no)
- Polaco: [1] cudzysłów (pl) (masculino)
- Portugués: [1] aspas (pt) (femenino, plural)
- Rumano: [1] ghilimele (ro) (femenino, plural)
- Ruso: [1] кавычки (ru) “kavýčki” (femenino, plural)
- Samareño: [1] kugitkugit (war)
- Serbocroata: [1] navodniciý (sh) (femenino, plural)
- Sueco: [1] anföringstecken (sv); citationstecken (sv) (plural)
- Tagalo: [1] panipi (tl)
- Turco: [1] tırnak işareti (tr)
- Ucraniano: [1] лапки (uk) “lapký” (femenino, plural)
- Vasco: [1] komatxoak (eu) (plural)