coma

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  comma

Español[editar]

coma
pronunciación (AFI) ['ko.ma]
silabación co-ma1
acentuación llana
1

Etimología 1[editar]

Del latín comma.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
coma comas
1 Tipografía
Signo de puntuación que se emplea en gramática para dividir ciertas partes de la oración (las aposiciones, las cláusulas adjetivas, los elementos de las listas y las cláusulas desplazadas por hipérbaton), y en matemática para separar los decimales.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Etimología 2[editar]

Del griego clásico κῶμα ("sopor").

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
coma comas
1 Medicina
Estado mórbido en que la conciencia y la motilidad se encuentran completamente suspendidas.

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones

Forma flexiva[editar]

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de comer.
2
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de comer.
3
Segunda persona del singular (usted) del imperativo de comer.

Inglés[editar]

coma
pronunciación (AFI) [ˈkəʊmə]
silabación co-ma2
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.ma

Etimología[editar]

Del griego clásico κῶμα ("sopor").

Sustantivo[editar]

1 Medicina
Coma.

Latín[editar]

coma
pronunciación (AFI) [ˈkɔ.ma]
silabación co-ma3
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.ma

Etimología[editar]

Del griego clásico κόμη (kómē, "cabello").

Sustantivo femenino[editar]

1 Anatomía
Cabellera.
2 Botánica
Follaje.
3 Botánica
Hierba, tallo.
4
Rayos de luz.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que hayan varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que hayan varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  3. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que hayan varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [3]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.