par
par | |
pronunciación (AFI) | [ˈpaɾ] |
silabación | par |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Preposición
[editar]- 1
- Variante obsoleta de por, conservada en fórmulas de juramento.
- Ejemplo:
No se saldrá tal, ¡par Dios!,
y si por ventura vos,
si sale o no, queréis vello,
decidme dó vive o no.Pedro Calderón de la Barca & Adrian Mitchell. The Mayor of Zalamea. Editorial: Dramatic Publishing. 1990. ISBN: 9780871292964.
Traducciones
[editar]
|
Etimología 2
[editar]Del castellano antiguo par ("igual"), y este del latín par.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | par | pares |
Femenino | par | pares |
- 1
- Similar hasta el punto de ser indistinguible.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
par | pares |
- 4
- Conjunto de dos cosas pares1.
- Uso: úsase también para algunos objetos singulares formados por dos piezas simétricas, pares-sub, 1, como los pantalones, las gafas
- Sinónimo: pareja.
- 5
- Cada una de las cosas que forman un par4 con respecto a la otra.
- 6
- En particular, par4 de animales de tiro o labor.
- Sinónimo: yunta.
- 7
- Conjunto de dos personas.
- 8
- Cantidad pequeña e indeterminada de algo.
- 9 Arquitectura
- Cada uno de los maderos que se apoyan oblicuamente en el caballete central, determinando la inclinación de un tejado.
- 10 Física
- Conjunto de dos elementos heterogéneos que dan origen a una corriente eléctrica.
- 11
- Noble hereditario en algunos regímenes.
- 12 Deporte
- Número de golpes tomado como patrón para el recorrido de un hoyo o una serie de ellos en el golf.
- 13 Economía
- Relación entre el valor nominal y el real de un bien.
- Sinónimo: paridad.
Locuciones
[editar]
|
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Arrumano
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | ampar, apar, aparu, paru, paru |
Etimología 1
[editar]Del latín pāreō ("parezco"). Cognado del rumano părea.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Parecer.
Etimología 2
[editar]Del latín pālum ("palo"). Cognado del rumano par.
Sustantivo
[editar]- 1
- Palo.
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Asturiano
[editar]par | |
pronunciación (AFI) | /ˈpaɾ/ |
silabación | par |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | par | pares |
Femenino | par | pares |
Neutro | par |
- 1 Aritmética
- Par.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
par | pares |
Locuciones
[editar]Castellano antiguo
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Adjetivo
[editar]Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
par | pares |
- 2
- Par.
par | |
central (AFI) | [ˈpa] |
valenciano (AFI) | [ˈpaɾ] |
baleárico (AFI) | [ˈpa] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Del catalán antiguo par, y este del latín par. Atestiguado desde el siglo XIV.1
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | par | pars |
Femenino | para | pares |
- 2 Aritmética
- Par.
- Sinónimo: parell.
Etimología 2
[editar]Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
par | pars |
- 1 Deporte
- Par.
Catalán antiguo
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Adjetivo
[editar]par | |
pronunciación (AFI) | [paʁ] ⓘ |
homófonos | pare, parent, pares, pars, part, parts |
rima | aʁ |
Etimología 1
[editar]Del francés medio par, y este del francés antiguo par, del latín per.2
Preposición
[editar]- 1
- A través de o por.
- Ejemplo: par la fenêtre (a través de la ventana).
- 2
- Por medio de (por).
- Ejemplo: voyager par train par surprise (viajar por medio de tren por sorpresa).
- 3
- Enfatiza un adverbio local..
- Ejemplo: Viens par ici ! (¡Ven más acá!).
- 4
- De (indica origen, especialmente visiblemente o mobilemente).
- Ejemplo: voir par devant que le liquide est arrivé par le robinet (ver delante que el líquido llegó del grifo).
- 5
- Cerca de.
- Ejemplo: par tout le cinéma (cerca de todo cinema).
- Ejemplo: par un beau jour et par un soir (en un buen día y una tarde).
- 8
- En (un número).
- Ejemplo: marcher par deux (caminar en dos).
- 9
- Por (dependiente en).
- Ejemplo: trois fois par semaine (tres veces por semana).
- 10
- A causa de.
- Ejemplo: par pure colère ou par tristesse (a causa de ira o tristeza).
- 11
- Por (en general).
- 12
- Por (indica el modo pasivo).
- Ejemplo: le bateau est attaqué par des pirates. (la barca está asaltado por piratas).
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
par | pars |
- 13 Deporte
- Par.
Francés antiguo
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Preposición
[editar]- 1
- Por medio de.
- 2
- A causa de.
- 3
- Por (una parte).
- 4
- A través de.
- 5
- Por (introduce exclamaciones).
- 6
- En (un lugar).
Francés medio
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés antiguo par, y este del latín per.
Preposición
[editar]- 1
- Por.
Friulano
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Preposición
[editar]- 1
- Por.
- 2
- A través de.
Galaicoportugués
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Adjetivo
[editar]Gallego
[editar]par | |
pronunciación (AFI) | [ˈpaɾ] |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués par ("igual"), y este del latín par.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | par | pares |
Femenino | par | pares |
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
par | pares |
- 2
- Par.
Indoportugués
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del portugués para ("para"), y este del galaicoportugués pera, del latín per y ad ("a").
Preposición
[editar]Istrio
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Preposición
[editar]- 1
- Por.
- 2
- A través de.
Judeoespañol
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo par ("igual"), y este del latín par.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | par | pares |
Femenino | par | pares |
- 1
- Par.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
par | pares |
- 2
- Par.
par | |
clásico (AFI) | [pär] |
eclesiástico (AFI) | [pär] |
rima | ar |
Etimología 1
[editar]Incierta. Tal vez relacionado con pāreō, -ēre ("obedecer").3
Adjetivo
[editar]3.ª declinación (de una terminación)
| ||||
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Masculino Femenino |
Neutro | Masculino Femenino |
Neutro | |
Nominativo | pār | pār | parēs | paria |
Vocativo | pār | pār | parēs | paria |
Acusativo | parem | pār | parēs parīs |
paria |
Genitivo | paris | paris | parium | parium |
Dativo | parī | parī | paribus | paribus |
Ablativo | parī | parī | paribus | paribus |
Locativo | {{{25}}} | {{{26}}} | {{{27}}} | {{{28}}} |
Sustantivo femenino y masculino
[editar]3.ª declinación (m/f consonante)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | pār | parēs |
Vocativo | pār | parēs |
Acusativo | parem | parēs |
Genitivo | paris | parum |
Dativo | parī | paribus |
Ablativo | pare | paribus |
Sustantivo neutro
[editar]3.ª declinación (n consonante)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | pār | para |
Vocativo | pār | para |
Acusativo | pār | para |
Genitivo | paris | parum |
Dativo | parī | paribus |
Ablativo | pare | paribus |
Malayo ambonés
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición
[editar]- 1
- Para.
Papiamento
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]par | |
brasilero (AFI) | [ˈpa(h)] |
carioca (AFI) | [ˈpa(χ)] |
paulista (AFI) | [ˈpa(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [ˈpa(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ˈpaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ˈpa.ɾi] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués par ("igual"), y este del latín par.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | par | pares |
Femenino | par | pares |
- 1 Aritmética
- Par.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
par | pares |
Véase también
[editar]Quiché
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1 Mamíferos
- Zorrillo, zorrino, mofeta.
Rumano
[editar]par | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín pālum ("palo").4 Cognado del arrumano par.
Sustantivo masculino
[editar]Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un par | niște pari |
Genitivo– Dativo |
unui par | unor pari |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
parul | parii |
Genitivo– Dativo |
parului | parilor |
Vocativo | Singular | Plural |
parule |
parilor |
- 1
- Palo.
Etimología 2
[editar]Adjetivo
[editar]- 1 Aritmética
- Par.
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de părea.
- 2
- Primera persona del singular (eu) del presente de subjuntivo de părea.
- 3
- Tercera persona del plural (ele, ei) del presente de indicativo de părea.
par | |
pronunciación (AFI) | [pɑːr] |
pronunciación (AFI) | [pɑːr] |
Etimología 1
[editar]Del latín par.
Sustantivo neutro
[editar]Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | par | paret | par | paren |
Genitivo | pars | parets | pars | parens |
- 1
- Par, pareja.
- 2
- Pareja sentimental.
Compuestos
[editar]Locuciones
[editar]Etimología 2
[editar]Del inglés par.
Sustantivo neutro
[editar]Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | par | paret | par | paren |
Genitivo | pars | parets | pars | parens |
- 1 Deporte
- Par.
Valón
[editar]par | |
pronunciación (AFI) | [pa(ː)ʀ] |
pronunciación (AFI) | [pɔʀ] |
pronunciación (AFI) | [paʀ] |
homófonos | pår, pårt, por |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición
[editar]- 1
- Variante de pa que se debe usar antes de an, bwès, ci, cial, djin, djoû, la, leye, lu, mi, mwès, nos, nute, tchamp, ti, twè, vos, zeles y zels.
Véneto
[editar]par | |
pronunciación (AFI) | [par] |
variantes | paro, pèr |
Etimología 1
[editar]Preposición
[editar]- 1
- A causa de.
- 2
- Para (un verbo).
- 3
- A través de.
- 4
- Por (un tiempo).
- 5
- Según.
Etimología 2
[editar]Del latín parem ("igual"). Cognado del italiano paio.
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Par.
- Ámbito: Venecia, Chipilo
Referencias y notas
[editar]- ↑ VV.AA. (1998) "par". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
- ↑ VV. AA. (1932–1935). "par". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
- ↑ de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 444. ISBN 978-90-04-16797-1
- ↑ 4,0 4,1 «par». En: DEX online.
- Páginas que usan Phonos
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Preposiciones
- ES:Variantes obsoletas
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Adjetivos
- ES:Matemática
- ES:Biología
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Arquitectura
- ES:Física
- ES:Deporte
- ES:Economía
- Español-Afrikáans
- Español-Alemán
- Español-Árabe
- Español-Catalán
- Español-Checo
- Español-Mandarín
- Español-Esperanto
- Español-Finés
- Español-Francés
- Español-Francés antiguo
- Español-Gaélico escocés
- Español-Galés
- Español-Húngaro
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Japonés
- Español-Letón
- Español-Lituano
- Español-Neerlandés
- Español-Rumano
- Español-Ruso
- Español-Sueco
- Arrumano
- RUP:Palabras sin transcripción fonética
- RUP:Palabras provenientes del latín
- RUP:Palabras provenientes del rumano
- RUP:Verbos
- RUP:Verbos transitivos
- RUP:Sustantivos
- Asturiano
- AST:Palabras monosílabas
- AST:Rimas:aɾ
- AST:Adjetivos
- AST:Aritmética
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos masculinos
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras sin transcripción fonética
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Adjetivos
- OSP:Sustantivos
- OSP:Sustantivos masculinos
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Adjetivos
- CA:Aritmética
- CA:Palabras provenientes del inglés
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos masculinos
- CA:Deporte
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Adjetivos
- Francés
- FR:Rimas:aʁ
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Palabras provenientes del francés antiguo
- FR:Palabras provenientes del latín
- FR:Preposiciones
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos masculinos
- FR:Deporte
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Preposiciones
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Palabras provenientes del latín
- FRM:Preposiciones
- Friulano
- FUR:Palabras sin transcripción fonética
- FUR:Palabras provenientes del latín
- FUR:Preposiciones
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Adjetivos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Adjetivos
- GL:Aritmética
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos masculinos
- Indoportugués
- IDB:Palabras sin transcripción fonética
- IDB:Palabras provenientes del portugués
- IDB:Palabras provenientes del galaicoportugués
- IDB:Palabras provenientes del latín
- IDB:Preposiciones
- Istrio
- IST:Palabras sin transcripción fonética
- IST:Palabras provenientes del latín
- IST:Preposiciones
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Palabras provenientes del latín
- LAD:Adjetivos
- LAD:Sustantivos
- LAD:Sustantivos masculinos
- Latín
- LA:Rimas:ar
- LA:Palabras de origen incierto
- LA:Adjetivos
- LA:3.ª declinación adjetiva
- LA:de una terminación
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos femeninos
- LA:Sustantivos masculinos
- LA:Sustantivos comunes en cuanto al género
- LA:Tercera declinación
- LA:Tercera declinación m/f consonante
- LA:Sustantivos neutros
- LA:Tercera declinación n consonante
- Malayo ambonés
- ABS:Palabras sin transcripción fonética
- ABS:Preposiciones
- Papiamento
- PAP:Palabras sin transcripción fonética
- PAP:Sustantivos
- Portugués
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Adjetivos
- PT:Aritmética
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos masculinos
- PT:Deporte
- Quiché
- QUC:Palabras sin transcripción fonética
- QUC:Sustantivos
- QUC:Mamíferos
- Rumano
- RO:Palabras sin transcripción fonética
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Palabras provenientes del arrumano
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos masculinos
- RO:Adjetivos
- RO:Aritmética
- RO:Formas verbales en indicativo
- RO:Formas verbales en subjuntivo
- Sueco
- SV:Palabras provenientes del latín
- SV:Sustantivos
- SV:Sustantivos neutros
- SV:Palabras provenientes del inglés
- SV:Deporte
- Valón
- WA:Preposiciones
- WA:Variantes
- Véneto
- VEC:Palabras provenientes del latín
- VEC:Preposiciones
- VEC:Palabras provenientes del italiano
- VEC:Sustantivos
- VEC:Sustantivos masculinos
- VEC:Venecia
- VEC:Chipilo