gay

Español[editar]
Etimología 1[editar]
gay | |
Pronunciación (AFI): | [ˈɡaj] [ˈɡej] |
Variantes: | guey guei |
Del inglés gay, y este del medio gaȝe, del anglonormando gai, gaye, del francés antiguo gai, jai1, de origen incierto. El OED lo deriva del alto alemán antiguo gāhi ("volátil"), mientras que otras fuentes apuntan al equivalente fráncico *gāhi2, o al gótico *𐌲𐌰𐌷𐌴𐌹𐍃 (*gaheis, "impetuoso")3, en cualquier caso del protogermánico *gēha, del protoindoeuropeo *ǵhēi- ("ir"). Coromines rechaza la hipótesis de un origen germánico, derivándolo en cambio del nombre propio latino Gaius ("Cayo"), de gaudere ("gozar")4. El sentido moderno es una innovación del inglés, del que se ha difundido a buena parte de las lenguas europeas. Préstamo no adaptado.5
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gay | gais (gay, o gays)6 |
Femenino | gay | gais (gay, o gays)6 |
- 1 LGBT.
- Que siente atracción sexual por personas de su mismo sexo biológico, especialmente un hombre.
- Uso: se emplea también como sustantivo
- Sinónimos: véase Tesauro de homosexual.
- Ejemplos:
- "Will & Grace, la comedia sobre un hombre gay y una mujer heterosexual, compite con Friends en popularidad". Diario Clarín, "El vertiginoso éxito de un programa en el que cinco gays redimen a heterosexuales con mal gusto", 2 de octubre de 2003
- 2 LGBT.
- Propio o prototípico de una persona gay.
- Ejemplos:
- "Zerolo estuvo por cinco días en Buenos Aires como enviado del PSOE y así como circuló por las zonas gays de la ciudad y se reunió con los activistas Glttb locales, se vio con Aníbal Fernández, ministro del Interior, convencido de “que Argentina convertirá pronto en nacional a la ley de unión civil ya votada en la ciudad". Página/12, "No se puede ser de izquierda y homofóbico", 16 de julio de 2006
Locuciones[editar]
- gay de armario: homosexual reprimido.
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Etimología 2[editar]
gay | |
Pronunciación (AFI): | [ˈɡaj] |
Del provenzal gai ("alegre, festivo"), y este de etimología incierta, pero sin duda análoga a la de gay1 (q.v.). Compárese el catalán gai, el francés gai, el italiano gaio o el portugués gaio
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gay | gayes |
Femenino | gaya | gayas |
- 1
- De actitud alegre y despreocupada
- Uso: desusado
- Sinónimo: gayo
- Ejemplos:
- "pues qu'en muchas partes siga, / que por todo'l mundo vaya, / la que fallare más gaya / conocqua ser mi amiga." Torres, Juan (1993 [1440]) Poesías. Salamanca: Junta de Castilla y León, p. 93
- 2
- De colorido vistoso y festivo
- Uso: desusado
- Sinónimo: gayo
- Ejemplos:
- "otrosy, de adobo de un panno para colorado, o verde ervado, o verde gay, a ochenta maravedís de cada uno". Anónimo (1964 [1472]) Arancel de precios y salarios de Cuenca. Salamanca: Universidad de Salamanca, ¶3
- "Con verdes y azules alas / de gaya pavonería, / al Niño, falto de salas, / rodearon a porfía". Montesino, Ambrosio (1987 [1508]) Cancionero. Cuenca: Diputación Provincial, p. 96
Locuciones[editar]
- gaya ciencia, gaya doctrina, gay saber: poesía
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Inglés[editar]
gay | |
Pronunciación (AFI): | [ˈɡeɪ] |
Etimología[editar]
Del inglés medio gaȝe, del anglonormando gai, gaye, del francés antiguo gai, jai, de origen incierto. Véase gay1
Adjetivo[editar]
- 1
- Bello
- Uso: literario u obsoleto
- 5
- Gay, homosexual
Adverbio[editar]
- 7
- Gayamente
- Uso: obsoleto
Sustantivo[editar]
- 8
- Dama, ricahembra
- Uso: obsoleto
Compuestos[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ (1989) «gay», The Oxford English Dictionary, segunda edición, Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-861186-8.
- ↑ Guinet, Louis (1982) Les emprunts gallo-romans au germanique. Paris: Klincksieck
- ↑ VV. AA. (1932–1935). "gai". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
- ↑ Coromines, Joan y José A. Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vols., Madrid: Gredos, 1980–1991. ISBN 978-84-249-1362-5
- ↑ La grafía de gay no sigue la forma de escritura globalmente aceptada en español. Sugieren las Academias que se escriba este tipo de «extranjerismos o latinismos crudos13 (no adaptados) en cursiva y sin tilde». Fuente: Real Academia Española, Preguntas frecuentes. Véase también: Fernando Ávila, Dígalo sin errores: diccionario de dudas.
- ↑ «Sustantivos y adjetivos terminados en -y precedida de vocal. la y del singular mantiene en plural su carácter vocálico y, por lo tanto, debe pasar a escribirse i ». Diccionario panhispánico de dudas. Página de la Real Academia española. Consultado el 14 de julio de 2014.
- Páginas que usan enlaces mágicos de ISBN
- Español
- ES:Palabras de origen inglés
- ES:Préstamos no adaptados
- ES:Adjetivos
- ES:LGBT
- ES:Sustantivos
- ES:Palabras de origen occitano
- ES:Términos desusados
- Inglés-Español
- EN:Palabras de origen inglés medio
- EN:Adjetivos
- EN:Términos de uso predominantemente literario
- EN:Términos obsoletos
- EN:Términos anticuados
- EN:Términos despectivos
- EN:Adverbios
- EN:Sustantivos