muelle

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

Etimología 1[editar]

muelle
yeísta (AFI) [ˈmwe.ʝe]
no yeísta (AFI) [ˈmwe.ʎe]
sheísta (AFI) [ˈmwe.ʃe]
zheísta (AFI) [ˈmwe.ʒe]
silabación mue-lle1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima e.ʃe

Del latín mollis ("blando", "suave").2

Adjetivo[editar]

Singular Plural
Masculino muelle muelles
Femenino muelle muelles
1
Delicado, suave, blando.2
2
Voluptuoso.2
  • Uso: desusado.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
muelle muelles
[3] muelle de un reloj (muelle real)
3
Pieza elástica, usualmente de metal, colocada de modo que pueda utilizarse la fuerza que hace para recobrar su posición natural cuando ha sido separada de ella.2
4
Adorno compuesto de varios relicarios o dijes, que las mujeres de distinción llevaban pendiente a un lado de la cintura.2
  • Uso: anticuado
5 En plural
Tenazas grandes que se usan en las casas de moneda para agarrar los rieles y tejos durante la fundición y echarlos en la copela.2

Locuciones[editar]

Locuciones con «muelle»

Información adicional[editar]

  • Pares mínimos:
Cambiando un fonema: fuelle, muele, muere, mueve
Eliminando un fonema: melle, mulle

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones

Etimología 2[editar]

muelle
yeísta (AFI) [ˈmwe.ʝe]
no yeísta (AFI) [ˈmwe.ʎe]
sheísta (AFI) [ˈmwe.ʃe]
zheísta (AFI) [ˈmwe.ʒe]
silabación mue-lle3
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima e.ʃe
[1]
[2]

Del latín moles ("dique", "murallón")4

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
muelle muelles
1 Náutica
Obra de piedra, hierro o madera, construida en dirección conveniente en la orilla del mar o de un río navegable, y que sirve para facilitar el embarque y desembarque de cosas y personas e incluso, a veces, para abrigo de las embarcaciones.4
2 Transporte
Andén alto, cubierto o descubierto, que en las estaciones de ferrocarriles sirve para la carga y descarga de mercancías.4

Locuciones[editar]

Información adicional[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 VV. AA. (1914). «muelle», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 698.
  3. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  4. 4,0 4,1 4,2 VV. AA. (1914). «muelle», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 699.