Diferencia entre revisiones de «cuerdo»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
HydrizBot (discusión | contribs.)
m Bot: limpieza de enlaces interwiki viejos
Línea 14: Línea 14:
;2: Que piensa y reflexiona antes de [[hablar]] o [[tomar]] [[decisiones]].
;2: Que piensa y reflexiona antes de [[hablar]] o [[tomar]] [[decisiones]].
{{sinónimo|sensato|juicioso|prudente|reflexivo}}.
{{sinónimo|sensato|juicioso|prudente|reflexivo}}.
{{antónimo|insensato|imprudente|irreflexivo}}.
{{antónimo|impulsivo|insensato|imprudente|irreflexivo}}.
{{ejemplo|En realidad, es el hombre más lúcido y más ''cuerdo'', además del más generoso que hay en esta ciudad|título=El loco de los balcones|apellidos=Vargas Llosa|nombre=Mario|año=1993|páginas=36|ubicación=Barcelona|editorial=Seix Barral}}
{{ejemplo|En realidad, es el hombre más lúcido y más ''cuerdo'', además del más generoso que hay en esta ciudad|título=El loco de los balcones|apellidos=Vargas Llosa|nombre=Mario|año=1993|páginas=36|ubicación=Barcelona|editorial=Seix Barral}}



Revisión del 15:26 25 mar 2019

Español

cuerdo
pronunciación (AFI) [ˈkweɾ.ðo]
silabación cuer-do1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima eɾ.do

Etimología

Del latín cordis ("corazón, ánimo").

Adjetivo

Singular Plural
Masculino cuerdo cuerdos
Femenino cuerda cuerdas
1
Que está mentalmente sano.
  • Ejemplo:

Pero vivir loco y morir cuerdo, ¿no es acaso la culminación de una vida cumplida más allá de la muerte?Augusto Roa Bastos. Vigilia del almirante. Página 238. Editorial: Alfaguara.

2
Que piensa y reflexiona antes de hablar o tomar decisiones.
  • Ejemplo:

En realidad, es el hombre más lúcido y más cuerdo, además del más generoso que hay en esta ciudadMario Vargas Llosa. El loco de los balcones. Página 36. Editorial: Seix Barral.

3
Propio del que piensa y reflexiona sin precipitarse.
  • Ejemplo:

Su verbo seguía cuerdo, no su comportamiento. Era el más listo de los tontosEmilio Gavilanes. El bosque perdido. Página 30. Editorial: Seix Barral.

Refranes

Traducciones

Traducciones


Referencias y notas

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.