Suiza
Apariencia
Suiza | |
seseante (AFI) | [ˈswi.sa] |
no seseante (AFI) | [ˈswi.θa] ⓘ |
silabación | sui-za[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rimas | i.θa, i.sa |
Etimología
[editar]Del alemán Schwyz, nombre de uno de los cantones que conformaron el núcleo de la Antigua Confederación Suiza.
Sustantivo propio y femenino
[editar]
- 1 Países
- País de Europa, ubicado en los Alpes. Limita con Alemania, Liechtenstein, Austria, Italia y Francia.
- Nombre oficial: Confederación Helvética (en alemán: Schweizerische Eidgenossenschaft, en francés: Confédération suisse, en italiano: Confederazione Svizzera, en romanche: Confederaziun svizra).
- Símbolo: 🇨🇭 (emoji).
- Códigos ISO 3166: 756 / CHE / CH.[2]
Véase también
[editar]- Categoría:Suiza
- Lista de topónimos de Suiza, en español
Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Suiza.
Wikinoticias tiene artículos noticiosos sobre Suiza.
Wikipedia tiene un artículo sobre Suiza.
Wikiquote alberga frases célebres sobre Suiza.
Wikisource contiene obras originales de o sobre Suiza.
Wikiviajes alberga información para viajeros sobre Suiza.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: [1] Switserland (af)
- Alemán: [1] Schweiz (de) (femenino)
- Aragonés: [1] Suiza (an)
- Serbocroata: [1] Švicarska (sh) (femenino)
- Bretón: [1] Suis (br) (femenino)
- Búlgaro: [1] Швейцария (bg)
- Catalán: [1] Suïssa (ca) (femenino)
- Checo: [1] Švýcarsko (cs)
- Córnico: [1] Swistir (kw)
- Danés: [1] Schweiz (da)
- Eslovaco: [1] Švajčiarsko (sk)
- Esloveno: [1] Švica (sl) (femenino)
- Esperanto: [1] Svislando (eo)
- Estonio: [1] Šveits (et)
- Vasco: [1] Suitza (eu)
- Feroés: [1] Sveis (fo)
- Finés: [1] Sveitsi (fi)
- Francés: [1] Suisse (fr) (femenino)
- Frisón: [1] Switserlân (fy)
- Gaélico escocés: [1] an Eilbheis (gd)
- Gallego: [1] Suíza (gl)
- Georgiano: [1] შვეიცარია (ka)
- Griego: [1] Ελβετία (el) (femenino)
- Hebreo: [1] שווייץ (he)
- Húngaro: [1] Svájc (hu)
- Inglés: [1] Switzerland (en)
- Inglés antiguo: [1] Sƿissland (ang)
- Interlingua: [1] Suissa (ia)
- Irlandés: [1] an Eilvéis (ga) (femenino)
- Islandés: [1] Sviss (is)
- Italiano: [1] Svizzera (it) (femenino)
- Japonés: [1] スイス (ja)
- Latín: [1] Helvetia (la) (femenino)
- Limburgués: [1] Zwitserland (li)
- Lituano: [1] Šveicarija (lt)
- Lombardo: [1] Svízzera (lmo)
- Luxemburgués: [1] Schwäiz (lb)
- Macedonio: [1] Швајцарија (mk)
- Maltés: [1] Svezja (mt)
- Chino: [1] 瑞士 (zh)
- Mongol: [1] Швейцари (mn)
- Neerlandés: [1] Zwitserland (nl) (neutro)
- Noruego bokmål: [1] Sveits (no)
- Polaco: [1] Szwajcaria (pl) (femenino)
- Portugués: [1] Suíça (pt) (femenino)
- Quechua cuzqueño: [1] Suwisa (quz); Suysa (quz)
- Romanche: [1] Svizra (rm) (femenino)
- Rumano: [1] Elveția (ro) (femenino)
- Ruso: [1] Швейцария (ru) (femenino)
- Sueco: [1] Schweiz (sv)
- Tailandés: [1] ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ (th)
- Turco: [1] İsviçre (tr)
- Ucraniano: [1] Швейцарія (uk)
- Urdu: [1] سوئٹزرلینڈ (ur)
- Vietnamita: [1] Thụy Sĩ (vi)
- Ídish: [1] שװײץ (yi)
Aragonés
[editar]Suiza | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo propio
[editar]- 1 Países
- Suiza.
Véase también
[editar]Suiza | |
pronunciación (AFI) | /su.i.za/ |
silabación | Su-i-za |
rima | a |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1 Países
- Suiza.
Suiza | |
pronunciación (AFI) | /ˈswi.sa/ |
silabación | Sui-za |
rima | i.sa |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo propio
[editar]- 1 Países
- Suiza.
Náhuatl de la Huasteca occidental
[editar]Suiza | |
pronunciación (AFI) | /ˈswi.sa/ |
silabación | Sui-za |
rima | i.sa |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo propio
[editar]- 1 Países
- Suiza.
Zapoteco istmeño
[editar]Suiza | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo propio
[editar]- 1 Países
- Suiza.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «CH». ISO 3166 — Codes for the representation of names of countries and their subdivisions. Obtenido de: https://www.iso.org/obp/ui/#iso:code:3166:CH.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:i.θa
- ES:Rimas:i.sa
- ES:Palabras provenientes del alemán
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos propios
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Países
- Español-Ídish
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Sustantivos
- AN:Sustantivos propios
- AN:Países
- Maya yucateco
- YUA:Rimas:a
- YUA:Sustantivos
- YUA:Países
- Náhuatl de la Huasteca central
- NCH:Rimas:i.sa
- NCH:Sustantivos
- NCH:Sustantivos propios
- NCH:Países
- Náhuatl de la Huasteca occidental
- NHW:Rimas:i.sa
- NHW:Sustantivos
- NHW:Sustantivos propios
- NHW:Países
- Zapoteco istmeño
- ZAI:Palabras sin transcripción fonética
- ZAI:Sustantivos
- ZAI:Sustantivos propios
- ZAI:Países