alemán
alemán | |
pronunciación (AFI) | [a.leˈman] |
silabación | a-le-mán[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | an |
Etimología 1
[editar]Del francés antiguo alemant, aleman (moderno allemand), del bajo latín Alemannus, Alamannus, del antiguo alto alemán Alaman[2], de al ('todo'), del protogermánico *allaz; y man ('persona'), del protogermánico *mann-. Compárese el catalán alemany, el portugués alemão, el galés almaeneg o el turco alman. Desplazó del uso común al anterior germano, hoy literario.
Adjetivo
[editar]alemán ¦ plural: alemanes ¦ femenino: alemana ¦ femenino plural: alemanas
- 1
- Originario, relativo a, o propio de Alemania.
- Uso: se emplea también como sustantivo.
- Sinónimos: germano (metonímico), tedesco (literario), teutón.
- Relacionado: germánico.
- Ejemplo:
Un romero alemán albergó en casa de Gil Buhón, et estando ý çinco días, et diol' un preçincto a goardar a su muger sin cadenado.Anónimo. Libro de los fueros de Castiella (1284). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1993.
Sustantivo masculino y femenino
[editar]alemán ¦ plural: alemanes ¦ femenino: alemana ¦ femenino plural: alemanas
- 2
- Persona originaria de Alemania.
- 3
- Persona de piel clara, cabellos rubios[3] y ojos azulados.
- Ámbito: sur de Chile.
- Sinónimo: gringo.
Sustantivo masculino
[editar]alemán ¦ plural: alemanes
Locuciones
[editar]- alto alemán: idioma germánico que se hablaba en el centro y sur de lo que hoy es Alemania, ahora lengua oficial en Austria, Alemania y parte de Suiza.
- Bajo alemán medio: bajo sajón (gml)
- aguardiente alemán: mezcla alcohólica con usos medicinales, en particular purgantes.
- chiste alemán: chiste que no causa risa.
- polca alemana: chotis, música y baile relativamente lentos, que tradicionalmente incluye vueltas y movimientos de tres pasos en diferentes direcciones.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]- Serbocroata: njemāčki немачки (sh)
- Alemán: deutsch (de)
- Asturiano: alemán (ast)
- Bielorruso: нямецкі (be)
- Catalán: alemany (ca)
- Búlgaro: германски (bg) “germanski”; немски (bg) “nemski”
- Coreano: 독일의 (ko)
- Checo: německý (cs)
- Danés: tysk (da)
- Esloveno: nemški (sl)
- Vasco: alemaniar (eu)
- Finés: saksalainen (fi)
- Francés: allemand (fr)
- Griego: γερμανικός (el)
- Hindi: जरमन (hi)
- Húngaro: német (hu)
- Inglés: German (en)
- Islandés: þýskur (is)
- Italiano: tedesco (it)
- Japonés: ドイツの (ja)
- Latín: germanicum (la); theodiscum (la)
- Macedonio: германски (mk)
- Malayo: Jerman (ms)
- Mandarín: 德国的 (cmn)
- Neerlandés: Duits (nl)
- Noruego bokmål: tysk (no)
- Noruego nynorsk: tysk (nn)
- Polaco: niemiecki (pl)
- Portugués: alemão (pt); germânico (pt)
- Ruso: нeмeцкий (ru) “nemetskij”; германский (ru) “germanskij”
- Albanés: gjerman (sq)
- Sueco: tysk (sv)
- Tailandés: เยอรมัน (th)
- Turco: alman (tr)
- Ucraniano: німецький (uk)
- Ídish: דײַטשיש (yi)
- Serbocroata: Nijemac Nijemica Немац Немица Nemica (sh) “Nemac” (femenino)
- Alemán: Deutscher (de) (masculino); Deutsche (de) (femenino)
- Árabe: ألماني (ar) “’almaaniy” (masculino); ألمانية (ar) “’almaníyya” (femenino)
- Asturiano: alemán (ast)
- Bretón: Alaman (br) (masculino)
- Búlgaro: германец (bg) “germanets” (masculino); немец (bg) “nemets” (masculino); германка (bg) “germanka” (femenino); немка (bg) “nemka” (femenino)
- Catalán: alemany (ca) (masculino)
- Checo: Němec (cs) (masculino); Němeka (cs) (femenino)
- Coreano: 독일사람 (ko)
- Danés: Tysker (da)
- Eslovaco: Nemec (sk) (masculino); Nemka (sk) (femenino)
- Esloveno: Nemec (sl) (masculino); Nemka (sl) (femenino)
- Estonio: sakslane (et) (femenino); sakslanna (et) (femenino)
- Vasco: alemaniar (eu); aleman (eu)
- Finés: saksalainen (fi)
- Francés: Allemand (fr) (masculino); Allemande (fr) (femenino)
- Griego: Γερμανός (el) “Germanós” (masculino); Γερμανίδα (el) “Germanída” (femenino)
- Hebreo: גרמני (he) (masculino)
- Hindi: जर्मन (hi)
- Húngaro: német (hu)
- Inglés: German (en)
- Irlandés: Gearmánach (ga) (masculino)
- Islandés: Þjóðverji (is)
- Italiano: tedesco (it) (masculino); tedesca (it) (femenino)
- Japonés: ドイツ人 (ja) “ドイツじん, doitsu-jin”
- Macedonio: Германец (mk) (masculino)
- Malayo: Jerman (ms)
- Mandarín: 德国人 (cmn)
- Neerlandés: Duitser (nl) (masculino); Duitse (nl) (femenino)
- Noruego bokmål: tysker (no)
- Noruego nynorsk: tyskar (nn)
- Polaco: Niemiec (pl) (masculino); Niemka (pl) (femenino)
- Portugués: alemão (pt) (masculino); alemã (pt) (femenino)
- Rumano: german (ro) (masculino)
- Ruso: нeмeц (ru) “nemets” (masculino); немка (ru) “nemka” (femenino)
- Albanés: gjerman gjermane (sq) (femenino)
- Sueco: tysk (sv) (común); tyska (sv) (común)
- Tailandés: คนเยอรมัน (th)
- Tártaro: алман (tt) “alman”; немец (tt) “nemets”
- Turco: Alman (tr)
- Ucraniano: німець (uk) “nimets’” (masculino); німка (uk) “nimka” (femenino)
- Afrikáans: Duits (af)
- Serbocroata: njemački немачки (sh)
- Alemán: Deutsch (de)
- Asturiano: alemán (ast)
- Bielorruso: нямецкая (be) “njametskaja” (femenino); нямецкая мова (be) “njametskaja mova” (femenino)
- Bretón: alamaneg (br) (masculino)
- Búlgaro: немски (bg)
- Checo: němčina (cs) (femenino)
- Coreano: 독일어 (ko)
- Danés: tysk (da)
- Eslavo eclesiástico antiguo: нѣ́мьчьскъ ѩꙁꙑ́къ (cu)
- Eslovaco: nemčina (sk) (femenino)
- Esloveno: nemščina (sl) (femenino)
- Estonio: saksa (et)
- Vasco: aleman alemanera (eu)
- Feroés: týskt (fo)
- Finés: saksa (fi)
- Francés: allemand (fr) (masculino)
- Gallego: alemán (gl)
- Georgiano: გერმანული (ka)
- Griego: γερμανικά (el)
- Groenlandés: Tyskisut (kl)
- Hebreo: גרמנית (he) (femenino)
- Hindi: जर्मन (hi)
- Húngaro: német (hu)
- Inglés: German (en)
- Irlandés: Gearmáinis (ga)
- Islandés: þýska (is)
- Italiano: tedesco (it) (masculino)
- Japonés: ドイツ語 (ja) “ドイツご, doitsu-gō”
- Kazajo: неміс (kk)
- Kirguís: немис (ky)
- Latín: Theodisca (la); lingua Theodisca (la)
- Letón: vācu valoda (lv)
- Limburgués: Duits (li); Duutsj (li); Dutsj (li)
- Lituano: vokiečių (lt); vokiečių kalba (lt)
- Luxemburgués: Däitsch (lb)
- Macedonio: германски (mk) “germanski” (masculino); германски јазик (mk) “germanski jazik” (masculino)
- Malayo: bahasa Jerman (ms); Jerman (ms)
- Mandarín: 德语 (cmn)
- Mari oriental: немыч (mhr); немыч йылме (mhr)
- Mongol: герман хэл (mn)
- Náhuatl clásico: [1] teutontlahtolli (nci); [2] alemantlahtolli (nci)
- Neerlandés: Duits (nl)
- Occitano: alemand (oc)
- Polaco: niemiecki (pl)
- Portugués: alemão (pt) (masculino)
- Romanche: tudestg (rm)
- Rumano: germană (ro)
- Ruso: нeмeцкий (ru) “nemetskij” (masculino); нeмeцкий язык (ru) “nemetskij jazyk” (masculino)
- Albanés: gjermanishte Deutsch (sq)
- Sueco: tyska (sv)
- Suajili: kijerumani (sw)
- Tailandés: ภาษาเยอรมัน (th)
- Tártaro: алман теле (tt)
- Turco: Almanca (tr)
- Turcomano: nemec dili (tk)
- Ucraniano: німецька (uk) “nimets’ka” (femenino); німецька мова (uk) “nimets’ka mova” (femenino)
- Ídish: דײַטש (yi)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ «allemand» en Dictionnaire de l'Académie Française. Editorial: Hachette. 8.ª ed, París.
- ↑ Francisco Cavada. Diccionario manual isleño. Página 14. Editorial: Yolanda. Santiago de Chile, 1921. Formato: pdf.
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:an
- ES:Palabras provenientes del francés antiguo
- ES:Adjetivos
- ES:Gentilicios
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos comunes en cuanto al género
- ES:sur de Chile
- ES:Glotónimos
- Español-Bajo alemán medio
- Español-Ídish