afuera
Apariencia
afuera | |
pronunciación (AFI) | [aˈfwe.ɾa] |
silabación | a-fue-ra1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | e.ɾa |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo afuera ("afuera").
Adverbio de lugar
[editar]Interjección
[editar]- 3
- Úsase para exigir que alguien se aleje de un lugar o despeje el paso.
Locuciones
[editar]- en afuera: a excepción (anticuado)
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Castellano antiguo
[editar]afuera | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Adverbio de lugar
[editar]Judeoespañol
[editar]afuéra | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | ahuéra |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo afuera ("afuera").
Adverbio de lugar
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:e.ɾa
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Adverbios
- ES:Adverbios de lugar
- ES:Interjecciones
- BG:Traducciones incompletas o imprecisas
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras con el prefijo a-
- OSP:Adverbios
- OSP:Adverbios de lugar
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Adverbios
- LAD:Adverbios de lugar