[1]
[2] el as
Del latín vulgar diamas, diamantis , y este del latín adamas , a su vez del griego antiguo ἀδάμας , en última instancia del griego antiguo δαμάζω .
1 Minerales
Piedra preciosa , alótropo del carbón de estructura cristalina en tetraedro , de gran dureza y muy apreciado como ornamento .
La música afroide, como el carbono, puede cristalizar en diversas formas alotrópicas: o con la negrura modesta de carbones y grafitos o en la transparencia resplandorosa del diamante . Fernando Ortiz. La música afrocubana . Editorial: Ediciones Júcar. Madrid, 1975. ISBN: 9788433401533 .
2 Naipes
(♦ , ♢ ) En el juego de naipes con baraja francesa , nombre del palo con figuras rojas en forma de rombo .
3 Béisbol
Terreno interno del campo de béisbol y deportes afines.
Ámbito: Colombia, Cuba, México, República Dominicana, Venezuela
4 Utensilios
Lámpara de petróleo con reflector que se usa en las minas .
Locuciones con «diamante»
bisturí de diamante
bodas de diamante : Los cincuenta años de casados.
diamante brillante : El que está labrado tanto por su cara superior como por el envés.
diamante en bruto o diamante bruto : El que está aún sin labrar o pulir.
diamante rebolludo : El que tiene una forma más o menos redonda.
diamante rosa : El que está labrado por la cara superior y queda plano por el envés.
diamante tabla : El que está labrado por la cara superior con una superficie plana, y alrededor con cuatro biseles.
punta de diamante : diamante pequeño de baja calidad usado para cortar el vidrio; pequeña pirámide ornamental de piedra, metal u otra materia, parte de una obra arquitectónica o que culmina o remata un objeto; extremo de la acera (vereda ) en un cruce de calles que se cortan en ángulo agudo (Chile)
1
Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de diamantar .
2
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del presente de subjuntivo de diamantar .
3
Segunda persona del singular (usted) del imperativo de diamantar .
diamante
pronunciación (AFI )
[d̪jaˈman̪.t̪e]
silabación
dia-man-te
acentuación
llana
longitud silábica
trisílaba
rima
an.te
Del latín vulgar *diamantem , y este del latín adamantem (adamās ), del griego antiguo ἀδάμας , en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein , "domar "), del protoindoeuropeo *dem-h₂- .
1 Minerales
Diamante .
diamante
pronunciación
falta agregar
Del latín vulgar *diamantem , y este del latín adamantem (adamās ), del griego antiguo ἀδάμας , en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein , "domar "), del protoindoeuropeo *dem-h₂- .
1 Minerales
Diamante .
1
Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de diamantar .
2
Primera persona del singular del presente de subjuntivo de diamantar .
3
Tercera persona del singular del presente de subjuntivo de diamantar .
4
Tercera persona del singular del imperativo de diamantar .
1
Primera persona del singular (je) del presente de indicativo de diamanter .
2
Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de indicativo de diamanter .
3
Primera persona del singular (je) del presente de subjuntivo de diamanter .
4
Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de subjuntivo de diamanter .
5
Segunda persona del singular (tu) del presente del imperativo de diamanter .
diamante
pronunciación
falta agregar
Del latín vulgar *diamantem , y este del latín adamantem (adamās ), del griego antiguo ἀδάμας , en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein , "domar "), del protoindoeuropeo *dem-h₂- .
1 Minerales
Diamante .
diamante
pronunciación
falta agregar
Del galaicoportugués diamante , y este del latín vulgar *diamantem , del latín adamantem (adamās ), del griego antiguo ἀδάμας (adámas , "indomable "), en última instancia del prefijo privativo ἀ- y δαμάζειν (damázein , "domar "), del protoindoeuropeo *dem-h₂- .
1 Minerales
Diamante .
diamante
pronunciación (AFI )
/djaˈman.te/
silabación
dia-man-te
acentuación
llana
longitud silábica
trisílaba
Del italiano antiguo diamante , y este del latín vulgar *diamantem , del latín adamantem (adamās ), del griego antiguo ἀδάμας (adámas , "indomable "), en última instancia del prefijo privativo ἀ- y δαμάζειν (damázein , "domar "), del protoindoeuropeo *dem-h₂- .
1 Minerales
Diamante .
diamante
pronunciación
falta agregar
Del latín vulgar *diamantem , y este del latín adamantem (adamās ), del griego antiguo ἀδάμας , en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein , "domar "), del protoindoeuropeo *dem-h₂- .
1 Minerales
Diamante .
diamante
pronunciación
falta agregar
Del latín vulgar *diamantem , y este del latín adamantem (adamās ), del griego antiguo ἀδάμας , en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein , "domar "), del protoindoeuropeo *dem-h₂- .
1 Minerales
Diamante .
diamante
brasilero (AFI )
[d͡ʒɪ.aˈmɐ̃.t͡ʃi] (normal) [d͡ʒjaˈmɐ̃.t͡ʃi] (rápido)
gaúcho (AFI )
[d͡ʒɪ.aˈmɐ̃.te] (normal) [d͡ʒjaˈmɐ̃.te] (rápido)
europeo (AFI )
[djɐˈmɐ̃.tɨ]
acentuación
llana
longitud silábica
tetrasílaba
rima
ɐ̃.t͡ʃi
Del galaicoportugués diamante , y este del latín vulgar *diamantem , del latín adamantem (adamās ), del griego antiguo ἀδάμας (adámas , "indomable "), en última instancia del prefijo privativo ἀ- y δαμάζειν (damázein , "domar "), del protoindoeuropeo *dem-h₂- .
1
Duro .
2 Minerales
Diamante .
1
Forma del nominativo plural de diamant .
2
Forma del acusativo plural de diamant .
3
Forma del genitivo plural de diamant .
4
Forma del dativo plural de diamant .
diamante
pronunciación
falta agregar
Del latín vulgar *diamantem , y este del latín adamantem (adamās ), del griego antiguo ἀδάμας , en última instancia del griego antiguo ἀ- y δαμάζειν (damázein , "domar "), del protoindoeuropeo *dem-h₂- .
1 Minerales
Diamante .
↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas ” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas ” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información .