dilogía

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  dilogia

Español[editar]

dilogía
pronunciación (AFI) [di.loˈxi.a]
silabación di-lo-gí-a1
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima i.a

Etimología[editar]

Del latín dilogia y éste del griego antiguo διλογία (dilogía), de δίς (dís) y -λογία (-logía)

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
dilogía dilogías
1 Retórica, literatura
Figura retórica consistente en la repetición de una misma palabra polisémica, variando su significado
"Existe una gama todavía más amplia, pero de la que sólo se destacarán tres: l) El paralelismo o reiteración de dos o más sistemas sonoros expresivos en paralelo, es decir, simultáneamente, como palabra y fondo musical o palabra y ruido al que se refiere: se habla de caballos y a la vez se introduce el sonido de fondo del galope de caballos. 2) El retruécano: repetición invertida del orden de varios sonidos de un mismo grupo fónico o un conjunto sonoro previamente escuchado por el oyente. 3) Silepsis o dilogía: empleo de un conjunto sonoro con dos significados simultáneos." Cebrián Herreros, Mariano (1995) Información radiofónica. Mediación técnica, tratamiento y programación. Madrid: Síntesis, p. 349
"Las dilogías, o repeticiones de una palabra con dos significados distintos, son recurso habitualmente empleado; en dos obras se emplea 'vino' con dos significados: // Vino el uno, vino el otro / y como viniesen ambos, / el que vino más aprisa, / tomó el vino más despacio." Borrego Gutiérrez, Esther (2002) Un poeta cómico en la corte: vida y obra de Vicente Suárez de Deza. Kassel: Reichenberger, p. 261 [2]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.