fear
Frisón
[editar]fear | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del sajón antiguo feþera.
Sustantivo
[editar]- 1
- Pluma.
Gaélico escocés
[editar]Parte de la Lista Swadesh.
fear | |
pronunciación (AFI) | [fɛɾ] |
Etimología 1
[editar]Del irlandés antiguo fer.
Sustantivo masculino
[editar]- 2
- Marido, esposo.
- Sinónimos: fear-pòsda, duine.
Locuciones
[editar]- an Droch Fhear: el Diablo
fear | |
Received Pronunciation, Australia (AFI) | /fɪə/ |
General American, Canadá (AFI) | /fɪɹ/ (vocal rótica) ⓘ ⓘ ⓘ /fɪɚ/ |
longitud silábica | monosílaba |
Etimología 1
[editar]Del inglés medio feer, fere, fer, del inglés antiguo fǣr, ġefǣr ("calamidad, peligro repentino, peligro, ataque repentino, visión terrible").
Sustantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fear | fears |
- 1
- Miedo.
- Ejemplo:
And the fear of you and the dread of you shall be on every beast of the earth, on every bird of the air, on all that move on the earth, and on all the fish of the sea. They are given into your hand.→ Infundiréis temor y miedo a todo animal sobre la tierra, a toda ave de los cielos, a todo lo que se mueva sobre la tierra y a todos los peces del mar; en vuestras manos son entregados.Bible Genesis 9:2. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Génesis 9:2. Versión: Reina-Valera 1995.
Verbo transitivo
[editar]Flexión de to fear | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 2
- Temer.
- Ejemplo:
Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.→ No temas, porque yo estoy contigo; no desmayes, porque yo soy tu Dios que te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia.Bible Isaiah 41:10. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Isaías 41:10. Versión: Reina-Valera 1995.
Información adicional
[editar]- Derivación: affear, fear, fearful, fearfully, fearfulness, fearless, fearlessly, fearlessness, fearsome
Parte de la Lista Swadesh.
fear | |
pronunciación (AFI) | [fʲaɾˠ] |
Etimología 1
[editar]Del irlandés antiguo fer.
Sustantivo masculino
[editar]flexión indefinida | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Caso | Singular | Plural | ||||||||||||
Nominativo | fear | fir | ||||||||||||
Vocativo | a fhir | a fheara | ||||||||||||
Genitivo | fir | fear | ||||||||||||
Dativo | fear | fir | ||||||||||||
flexión definida | ||||||||||||||
Nominativo | an fear | na fir | ||||||||||||
Genitivo | an fhir | na bhfear | ||||||||||||
Dativo | leis an bhfear don fhear |
leis na fir | ||||||||||||
mutación inicial | ||||||||||||||
|
- Ejemplo:
'Á, 'bhfuil 'fhios agat, a chroidhe', ar seisean, 'gur phós m'inghean ó chuaidh mé abhaile?' 'Ar phós? Ara, 'bhfuair sí cuid mhór?' a deir an fear eile.Gerard Stockman. The Irish of Achill, Co. Mayo: a miscellaneous collection of linguistic material from the parish of Achill with a phonetic description of the dialect. Editado por: Institute of Irish Studies, Queen's University of Belfast. 1974.
- 2
- Marido, esposo.
- Sinónimo: fear céile
Referencias y notas
[editar]- Wikcionario:Desambiguación
- Frisón
- FY:Palabras sin transcripción fonética
- FY:Palabras provenientes del sajón antiguo
- FY:Sustantivos
- Gaélico escocés
- GD:Lista Swadesh
- GD:Parentesco
- GD:Palabras provenientes del irlandés antiguo
- GD:Sustantivos
- GD:Sustantivos masculinos
- Inglés
- EN:Palabras monosílabas
- EN:Palabras provenientes del inglés medio
- EN:Sustantivos
- EN:Verbos
- EN:Verbos transitivos
- EN:Verbos regulares
- Irlandés
- GA:Lista Swadesh
- GA:Parentesco
- GA:Palabras provenientes del irlandés antiguo
- GA:Sustantivos
- GA:Sustantivos masculinos