refrán
refrán | |
pronunciación (AFI) | [reˈfɾan] |
silabación | re-frán |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | an |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo refrán, y este del francés refrain[1], del provenzal antiguo refranh ("estribillo"), y este del provenzal antiguo refranher, del provenzal antiguo franher, del latín frangere[2], del protoitálico *frang-, en última instancia del protoindoeuropeo *bʰreg-.[3] Compárese frangir, frañer, el catalán refrany o el portugués refrão.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
refrán | refranes |
- Ejemplo:
El capitán, pues, apretó los dientes, y cantó con una voz poco armoniosa este refran de una cancion de su romancero en boga, Beranger.Manuel Cañete. Poesías. 1843.
- Ejemplo:
- 2
- Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional.
- Derivado: refranero.
- Ejemplo:
Otros pican los donaires y refranes comunes, loándolos con toda atención, dejando pasar por alto lo que hace más al caso y utilidad suya.Fernando de Rojas. Celestina, or, The tragi-comedy of Calisto and Melibea. Página 20. 1908. OCLC: 227870826.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Esto se dice en El alcalde de Zalamea, que es un libro atestado de refranes, vengan o no a cuento.Alonso Zamora Vicente. A traque barraque. Editorial: Alfaguara. Madrid, 1972.
- Ejemplo:
Véase también
[editar]- Lista de refranes en español
- Wikipedia tiene un artículo sobre refrán.
- Wikiquote alberga frases célebres sobre refrán.
Traducciones
[editar]
|
Referencias y notas
[editar]- ↑ «refrán» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ «refrain» en The Oxford English Dictionary. Editorial: Oxford University Press. 2.ª ed, Oxford, 1989. ISBN: 9780198611868.
- ↑ Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 239. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.