Del latín tardío signalis , y esta de signum ("signo ")[ 1] , del protoindoeuropeo *sekʷ- ("seguir ") y el sufijo -num [ 2] . Compárese el catalán senyal o el francés signal
Sustantivo femenino [ editar ]
1
Marca o nota que se pone o hay en las cosas para darlas a conocer y distinguirlas de otras.[ 3]
2
Cualquier signo que se emplea para acordarse después de una cosa.[ 3]
3
Vestigio o impresión que queda de una cosa, mediante la cual se advierte de ella.[ 3]
«Al salir de la habitación, se le vio con su peinado desarmado, sangre en el labio, y la camisa abierta. Eran señales de haberse agarrado a golpes con el estafador.»
4
Signo , símbolo o representación de algo, que avisa o informa.
«Las serie de franjas blancas en una calle son una señal que te indica que puedes cruzar y tendrás prioridad para ello.»
5
Indicio o muestra no material de una cosa.[ 3]
«Su preocupación por ti es una señal de que le importas.»
6
Hito o poste que se pone para señalar un término.[ 3]
7
Aviso que se comunica o da, de cualquier modo que sea, para concurrir a un lugar determinado o para ejecutar una cosa.[ 3]
8
Cicatriz .[definición imprecisa ]
9
Gesto .[definición imprecisa ]
10
Seña 5 (pago adelantado ).
Véase también [ editar ]
Traducciones [ editar ]
Referencias y notas [ editar ]
↑ «señal », Diccionario de la lengua española (2001) , 22.ª ed. , Madrid: Real Academia Española , Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
↑ Harper, Douglas (2001–2020). «sign ». En: Online Etymology Dictionary .
↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 VV. AA. (1914). «señal», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana , decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 933 .