tant
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda

Bretón[editar]
tant | |
Pronunciación (AFI): | /ˈtãnt/ |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino mutado[editar]
Catalán[editar]
tant | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del catalán antiguo tant ("tanto"), y este del latín tantum ("tanto").
Adjetivo comparativo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | tant | tants |
Femenino | tanta | tantes |
- 1
- Tanto.
- Ejemplo:
- «Tinc tanta gana que me'n vaig a sopar.». Tengo tanta hambre que voy a cenar algo.
Adverbio comparativo[editar]
- 2
- Tanto.
Locuciones[editar]
Catalán antiguo[editar]
tant | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Adjetivo comparativo[editar]
Adverbio comparativo[editar]
Sustantivo masculino[editar]
Locuciones[editar]
Francés[editar]
tant | |||
Francia (AFI): | [tɑ̃]
| ||
Homófonos: | tan taon taons temps tend tends |
Etimología[editar]
Del francés medio tant ("tanto"), y este del francés antiguo tant ("tanto"), del latín tantum ("tanto").
Adverbio[editar]
Locuciones[editar]
- battre le fer tant qu’il est chaud
- en tant que
- faire tant que
- si tant est que
- tant de
- tant et plus
- tant et tant
- tant il y a que
- tant mieux
- tant pis
- tant pis, tant mieux
- tant plus que moins
- tant que
- tant que faire se peut
- tant qu’à
- tant soit peu
- tant s’en faut que
Refranes[editar]
Información adicional[editar]
Francés antiguo[editar]
tant | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Adjetivo comparativo[editar]
Masculino | Femenino | Neutro | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
Nominativo | tanz | tant | tante | tantes | tant | tant |
Oblicuo | tant | tant | tante | tantes | tant | tant |
- 1
- Tanto.
- Ejemplo:
- «tantes persones». — tantas personas
Adverbio comparativo[editar]
- 2
- Tanto.
Francés medio[editar]
tant | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del francés antiguo tant ("tanto"), y este del latín tantum ("tanto").
Adverbio comparativo[editar]
- 1
- Tanto.
Friulano[editar]
tant | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Adjetivo[editar]
- 1
- Tanto.
Información adicional[editar]
Derivados friulanos
Jerseyés y guerneseyés[editar]
tant | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del francés antiguo tant ("tanto"), y este del latín tantum ("tanto").
Adverbio comparativo[editar]
- 1
- Tanto.
Occitano[editar]
tant | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Variante: | tan (preconsonante) |
Etimología[editar]
Del provenzal antiguo tant ("tanto"), y este del latín tantum ("tanto").
Adjetivo comparativo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | tant | tants |
Femenino | tanta | tantas |
Adverbio comparativo[editar]
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
tant | tants |
- 3
- Tasa.
Locuciones[editar]
Información adicional[editar]
Provenzal antiguo[editar]
tant | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Variante: | tan |
Etimología[editar]
Adjetivo comparativo[editar]
- 1
- Tanto.
Adverbio comparativo[editar]
- 2
- Tanto.
Referencias y notas[editar]
Categorías:
- Bretón-Español
- BR:Sustantivos
- BR:Sustantivos masculinos
- Catalán-Español
- CA:Palabras de origen catalán antiguo
- CA:Adjetivos
- CA:Adjetivos comparativos
- CA:Adverbios
- CA:Adverbios comparativos
- Catalán antiguo-Español
- ROA-OCA:Palabras de origen latino
- ROA-OCA:Adjetivos
- ROA-OCA:Adjetivos comparativos
- ROA-OCA:Adverbios
- ROA-OCA:Adverbios comparativos
- ROA-OCA:Sustantivos
- ROA-OCA:Sustantivos masculinos
- Francés-Español
- FR:Homófonos
- FR:Palabras de origen francés medio
- FR:Adverbios
- Francés antiguo-Español
- FRO:Palabras de origen latino
- FRO:Adjetivos
- FRO:Adjetivos comparativos
- FRO:Adverbios
- FRO:Adverbios comparativos
- Francés medio-Español
- FRM:Palabras de origen francés antiguo
- FRM:Adverbios
- FRM:Adverbios comparativos
- Friulano-Español
- FUR:Palabras de origen latino
- FUR:Adjetivos
- Jerseyés y guerneseyés-Español
- NRF:Palabras de origen francés antiguo
- NRF:Adverbios
- NRF:Adverbios comparativos
- Occitano-Español
- OC:Palabras de origen provenzal antiguo
- OC:Adjetivos
- OC:Adjetivos comparativos
- OC:Adverbios
- OC:Adverbios comparativos
- OC:Sustantivos
- OC:Sustantivos masculinos
- Provenzal antiguo-Español
- PRO:Palabras de origen latino
- PRO:Adjetivos
- PRO:Adjetivos comparativos
- PRO:Adverbios
- PRO:Adverbios comparativos