Diferencia entre revisiones de «gustar»
Contenido eliminado Contenido añadido
m inserción de secciones faltantes; eliminación de múltiples saltos de línea; eliminación de items inadecuados o redundantes; normalización de títulos; normalización de plantillas; |
m inserción de secciones faltantes; eliminación de múltiples saltos de línea; eliminación de items inadecuados o redundantes; normalización de títulos; normalización de plantillas; Etiquetas: Revertido paws [2.2] |
||
Línea 54: | Línea 54: | ||
{{pron-graf|leng=osp}} |
{{pron-graf|leng=osp}} |
||
=== Etimología 1 === |
=== Etimología 1 1 === |
||
{{etimología|leng=osp|la|gusto|alt=gustāre|saborear}}. |
{{etimología|leng=osp|la|gusto|alt=gustāre|saborear}}. |
||
Línea 69: | Línea 69: | ||
{{pron-graf|leng=ca}} |
{{pron-graf|leng=ca}} |
||
=== Etimología 1 === |
=== Etimología 1 1 === |
||
{{etimología|leng=ca|roa-oca|gustar|saborear}}, y este {{etim|leng=ca|la|gusto}}. |
{{etimología|leng=ca|roa-oca|gustar|saborear}}, y este {{etim|leng=ca|la|gusto}}. |
||
Línea 82: | Línea 82: | ||
{{pron-graf|leng=roa-oca}} |
{{pron-graf|leng=roa-oca}} |
||
=== Etimología 1 === |
=== Etimología 1 1 === |
||
{{etimología|leng=roa-oca|la|gusto|alt=gustāre|saborear}}. |
{{etimología|leng=roa-oca|la|gusto|alt=gustāre|saborear}}. |
||
Línea 93: | Línea 93: | ||
{{pron-graf|leng=gl}} |
{{pron-graf|leng=gl}} |
||
=== Etimología 1 === |
=== Etimología 1 1 === |
||
{{etimología|leng=gl|roa-opt|gostar|saborear}}, y este {{etim|leng=gl|la|gusto}}. |
{{etimología|leng=gl|roa-opt|gostar|saborear}}, y este {{etim|leng=gl|la|gusto}}. |
||
Línea 105: | Línea 105: | ||
{{pron-graf|leng=io|1fone1=ɡu.ˈstar}} |
{{pron-graf|leng=io|1fone1=ɡu.ˈstar}} |
||
=== Etimología 1 === |
=== Etimología 1 1 === |
||
{{etimología|leng=io}}. |
{{etimología|leng=io}}. |
||
Línea 114: | Línea 114: | ||
{{pron-graf|leng=ia|1fone1=ɡus.ˈtar}} |
{{pron-graf|leng=ia|1fone1=ɡus.ˈtar}} |
||
=== Etimología 1 === |
=== Etimología 1 1 === |
||
{{etimología|leng=ia}}. |
{{etimología|leng=ia}}. |
||
Línea 123: | Línea 123: | ||
{{pron-graf|leng=lad|g1=גוסטאר|v1=gostar}} |
{{pron-graf|leng=lad|g1=גוסטאר|v1=gostar}} |
||
=== Etimología 1 === |
=== Etimología 1 1 === |
||
{{etimología|leng=lad|osp|gustar|saborear}}, y este {{etim|leng=lad|la|gusto}}, {{etim|leng=lad|la|gustus}}. |
{{etimología|leng=lad|osp|gustar|saborear}}, y este {{etim|leng=lad|la|gusto}}, {{etim|leng=lad|la|gustus}}. |
||
Línea 138: | Línea 138: | ||
{{pron-graf|leng=ro}} |
{{pron-graf|leng=ro}} |
||
=== Etimología 1 === |
=== Etimología 1 1 === |
||
{{etimología|leng=ro|la|augustalis|alt=augustālem}}. (Igualmente se puede derivar {{etim|leng=ro|ro|-ar}}.).<ref name="dexonline">{{dexonline}}</ref> |
{{etimología|leng=ro|la|augustalis|alt=augustālem}}. (Igualmente se puede derivar {{etim|leng=ro|ro|-ar}}.).<ref name="dexonline">{{dexonline}}</ref> |
||
Revisión del 21:29 13 abr 2024
Español
gustar | |
pronunciación (AFI) | [ɡusˈt̪aɾ] |
silabación | gus-tar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
Del castellano antiguo gustar ("saborear"), y este del latín gusto, del latín gustus.
Verbo intransitivo
- 1
- Ser agradable, obtener aprobación.
- Sinónimo: agradar
- Ejemplo:
Este libro ha gustado mucho.Traducción: Las golosinas les gustan a los niños.
- Ejemplo: A mucha gente le gusta la lectura. (habla corriente).
- Ejemplo: Los niños gustan de jugar. (poco común, literario).
- 3
- Ser atractivo a otro, especialmente en sentido sexual o romántico.
- Uso: en el habla corriente, la causa de la atracción es el sujeto del verbo, y la persona que la siente es el complemento indirecto: "esa persona me gusta"
- Ejemplo:
Aceptó salir con él porque le gustaba.Traducción: Me gustás tanto que no puedo dejar de pensar en vos.
Verbo transitivo
- 4
- Usar el paladar (las papilas gustativas) para sentir el sabor.
- Sinónimos: probar, saborear, degustar.
- Hiperónimo: percibir.
- 5
- Examinar la calidad o las propiedades de algo, especialmente a través de los sentidos del gusto y el olfato.
- Sinónimos: experimentar, probar.
- Nota de uso:
- Ejemplo: ¿Gusta Ud. un café?
Conjugación
Información adicional
- Derivados: gusto, gustar, gustable, gustación, gustadura, gustativo, gustazo, gustillo, gustoso, gustosamente, degustar, degustación, disgustar, disgustado, disgusto, disgustoso, regusto.
Véase también
- verbos como gustar (en inglés).
Traducciones
Castellano antiguo
gustar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 1
Del latín gustāre ("saborear").
Verbo transitivo
Descendientes
Catalán
gustar | |
central (AFI) | [ɡusˈta] |
valenciano (AFI) | [ɡusˈtaɾ] |
baleárico (AFI) | [ɡusˈta] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a |
Etimología 1 1
Del catalán antiguo gustar ("saborear"), y este del latín gusto.
Verbo transitivo
Conjugación
Flexión de gustarprimera conjugación, regular
Formes no personals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compostes | ||||||
Infinitiu | gustar | haver gustat | |||||
Gerundi | gustant | havent gustat | |||||
Participis | gustat, gustada, gustats, gustades | ||||||
Formes personals | |||||||
nombre | singular | plural | |||||
persona | primera | segona | tercera | primera | segona | tercera | |
Mode indicatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | gusto / guste / gusti / gust | gustes | gusta | gustem / gustam | gusteu / gustau | gusten |
Pretèrit imperfet | gustava | gustaves | gustava | gustàvem | gustàveu | gustaven | |
Pretèrit perfet | gustí | gustares | gustà | gustàrem | gustàreu | gustaren | |
vaig gustar | vas gustar | va gustar | vam gustar | vau gustar | van gustar | ||
Futur | gustaré | gustaràs | gustarà | gustarem | gustareu | gustaran | |
Condicional | gustaria | gustaries | gustaria | gustaríem | gustaríeu | gustarien | |
Temps compostos |
Pretèrit indefinit | he gustat | has gustat | ha gustat | hem gustat | heu gustat | han gustat |
Pretèrit pluscuamperfet | havia gustat | havies gustat | havia gustat | havíem gustat | havieu gustat | havien gustat | |
Pretèrit anterior | vaig haver gustat | vas haver gustat | va haver gustat | vam haver gustat | vau haver gustat | van haver gustat | |
Futur compost | hauré gustat | hauràs gustat | haurà gustat | haurem gustat | haureu gustat | hauran gustat | |
Condicional compost | hauria gustat | hauries gustat | hauria gustat | hauríem gustat | hauries gustat | haurien gustat | |
Mode subjuntiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | gusti / guste | gustis / gustes | gusti / guste | gustem | gusteu | gustin / gusten |
Pretèrit imperfet | gustara | gustares | gustara | gustàrem | gustareu | gustaren | |
gustès | gustessis | gustès | gustèssim | gustèssiu | gustessin | ||
Futur | gustaré | gustaràs | gustarà | gustarem | gustareu | gustaran | |
Temps compostos |
Pretèrit perfet | hagi gustat | hagis gustat | hagi gustat | haguem gustat | hagueu gustat | haguen gustat |
Pretèrit pluscuamperfet | haguès gustat | haguessis gustat | haguès gustat | haguèssim gustat | haguessiu gustat | haguessin gustat | |
haguera gustat | hagueres gustat | haguera gustat | haguèrem gustat | haguereu gustat | hagueren gustat | ||
Futur compost | hauré gustat | hauràs gustat | haurà gustat | haurem gustat | haureu gustat | hauran gustat | |
Mode imperatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Present | gusta | gusti / guste | gustem | gusteu / gustau | gustin / gusten |
Catalán antiguo
gustar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 1
Del latín gustāre ("saborear").
Verbo transitivo
- 2
- Experimentar, probar.2
Gallego
gustar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 1
Del galaicoportugués gostar ("saborear"), y este del latín gusto.
Verbo transitivo
Conjugación
Ido
gustar | |
pronunciación (AFI) | [ɡu.ˈstar] |
Etimología 1 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
Interlingua
gustar | |
pronunciación (AFI) | [ɡus.ˈtar] |
Etimología 1 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
Judeoespañol
gustar | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | גוסטאר |
variantes | gostar |
Etimología 1 1
Del castellano antiguo gustar ("saborear"), y este del latín gusto, del latín gustus.
Verbo intransitivo
- 1
- Gustar.
Verbo pronominal
- 2
- Alegrarse.
Conjugación
Rumano
gustar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 1
Del latín augustālem. (Igualmente se puede derivar del rumano -ar.).3
Sustantivo masculino
Véase también
Referencias y notas
- ↑ En el habla corriente la causa del placer es el sujeto del verbo y la persona que lo percibe es el complemento indirecto: "esa casa nos gusta". Si se desea que la persona que siente el placer sea el sujeto, el verbo va seguido de la preposición de: "gustamos de esa casa"
- ↑ 2,0 2,1 «gustar». En: Vocabulari de la llengua catalana medieval.
- ↑ «gustar». En: DEX online.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Términos infrecuentes
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Español-Alemán
- Español-Asturiano
- Español-Esperanto
- Español-Francés
- Español-Inglés
- Español-Portugués
- Español-Rumano
- Español-Tailandés
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Verbos
- OSP:Verbos transitivos
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- CA:Verbos regulares
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Verbos
- ROA-OCA:Verbos transitivos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Primera conjugación
- Ido
- IO:Verbos
- IO:Verbos transitivos
- Interlingua
- IA:Verbos
- IA:Verbos transitivos
- Judeoespañol
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Palabras provenientes del latín
- LAD:Verbos
- LAD:Verbos intransitivos
- LAD:Verbos pronominales
- LAD:Verbos regulares
- LAD:Primera conjugación
- Rumano
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Palabras provenientes del rumano
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos masculinos
- RO:Meses
- RO:Términos coloquiales