humillar
De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido |
humillar
-
- Pronunciación: [ u.miˈʝaɾ ] (yeísta); [ u.miˈʎaɾ ] (no yeísta);
- Etimología: del latín humiliare, con el mismo significado[1] , de humilis ("humilde")[2] , de humus ("tierra"), del protoindoeuropeo *dʰéǵʰōm. Compárese humilde, humus, el catalán humiliar, el francés humilier, el italiano umiliare, el portugués humilhar o el rumano umili
[editar] Acepciones
[editar] Verbo transitivo
-
- "Onde dize Ysayas en persona de Dios a los que en tal manera ayunan: dezides ayunamos e non lo oteaste, humillamos nuestras animas e non lo sopiste". de Cartagena, Alfonso (1983 [1496]) El Oracional. Valencia: Albatros, p. 162
- 2 En Tauromaquia.
- Por extensión, inclinar un toro la cabeza para embestir o defenderse
- Uso: úsase también como intransitivo
- Ejemplos:
- "Cuando el toro humilló el testuz para rechazarlo con tremendo ímpetu, ya ni el espíritu podía mandar ni la materia obedecer." Alfonso Hernández Catá (1927) Piedras preciosas. Madrid: Mundo Latino, p. 73
-
- Sinónimos: abajar, abatir, menoscabar, rebajar
-
- "Empero la palabra del Señor permanecerá que dice: 'El que se humillare será ensalzado, e el que se ensalza será humillado.'" Benedicto XIII (1988 [1417]) Libro de las Consolaciones de la vida humana. Castellón: Ayuntamiento de Peñíscola, p. 84
-
- Sinónimos: abajar, abaldonar, abatir, abochornar, afrentar, agraviar, avergonzar, degradar, denigrar, desdeñar, deshonrar, despreciar, envilecer, insultar, menoscabar, menospreciar, mortificar, ofender, rebajar, ultrajar, zaherir
- Ejemplos:
- "Lo persiguieron sin rasón, lo humillaron, lo vejaron..." Reyles, Carlos (1969 [1932]) El gaucho Florido. La novela de la estancia cimarrona y del gaucho crudo. Madrid: Espasa-Calpe, p. 142
[editar] Conjugación
[editar] Véase también
[editar] Traducciones
Traducciones