tangir
Español[editar]
tangir | |
pronunciación (AFI) | [taŋˈxiɾ] |
silabación | tan-gir |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | iɾ |
Etimología[editar]
Del latín tangō, tangere ("tocar").1 Comparar con su doble, tañer.
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Dar alerta o aviso público haciendo sonar algún instrumento para ese fin, especialmente la campana.1
- 3
- Ser tocante o concerniente, corresponder, competer, pertenecer, atañer, incumbir.1
- 5
- Hacer sonar de modo armonioso o con arte un instrumento musical de cuerda o de percusión, en particular una campana.
- Uso: anticuado.1
- Sinónimos: interpretar, tañer, tocar.
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Del étimo tangō, tangere: atañer, atañedero, tangir, tangente, tangencial, tangible, tangidera, tango2, tanga2, tañer, tañedor, tañido, tañimiento.
- Primera inclusión en el DRAE: 1739. [1]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 «tangir», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.