De Wikcionario, el diccionario libre
conocimiento
seseante (AFI )
[ko.no.siˈmjen̪.t̪o]
no seseante (AFI )
[ko.no.θiˈmjen̪.t̪o]
silabación
co-no-ci-mien-to1
acentuación
llana
longitud silábica
pentasílaba
rima
en.to
De conocer y el sufijo -miento
Sustantivo masculino [ editar ]
1
Acción o efecto de conocer (usar las facultades mentales para tener conciencia o noción de las cosas).
2
Capacidad para recibir, recordar , comprender , organizar, procesar y usar la información recogida por los sentidos .
3
Información obtenida con dicha capacidad2 a través de la experiencia o la investigación .
Tuve conocimiento de su muerte y lo lamenté mucho.
4 En plural
Conjunto de la información amplia y profunda que alguien tiene sobre un área del saber .
Admiro tus conocimientos sobre arte.
5 Náutica y comercio
Documento en el que se listan las mercancías embarcadas en un buque mercante , y que que serán entregadas en el puerto de destino.
6 Economía y finanzas
Identificación que un pagador exige de quien desea cobrar una letra de cambio , cheque , etc.
7 Psicología
Estado de conciencia en que una persona o animal está despierto y se da cuenta de su entorno .
Estuvo desmayado, pero ya recuperó el conocimiento .
8
Persona con quien se ha tenido alguna comunicación, pero con quien no hay relación de amistad.
9
Documento firmado que indica una deuda y la obligación de pagarla.
Uso: desusado.
Sinónimo: pagaré .
10
Acto o actitud de aprecio por un favor recibido.
Información adicional [ editar ]
Derivación: conocer , cognición , cognitivo , cognocer , cognoscente , cognoscible , cognoscitivo , conocedor , conocencia , conocible , conocidamente , conocido , conocimiento , conoscencia , desconocedor , desconocer , desconocidamente , desconocido , desconocimiento , incognoscible , irreconocible , reconocedor , reconocer , reconocible , reconocidamente , reconocido , reconocimiento .
Véase también [ editar ]
Traducciones [ editar ]
Referencias y notas [ editar ]
↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1] . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información .