culero

De Wikcionario, el diccionario libre

Español

culero
pronunciación (AFI) [kuˈle.ɾo]
silabación cu-le-ro
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima e.ɾo

Etimología

De culo y el sufijo -ero.

Adjetivo

Singular Plural
Masculino culero culeros
Femenino culera culeras
1
Perezoso, que hace las cosas después que todos.1
2
Que actúa de forma parcial y malintencionada.
  • Ámbito: Guatemala, México
  • Uso: malsonante
Qué culero al no dejarme entrar a su equipo de fútbol.
3
Idiota, tonto.
  • Ámbito: El Salvador, México
  • Uso: se emplea también como sustantivo
4
Cobarde o miedoso.
  • Ámbito: El Salvador, México
  • Uso: malsonante.
5
Se dice de la persona que transporta droga ocultándola en su culo.
  • Uso: se emplea también como sustantivo

Sustantivo masculino

Singular Plural
culero culeros
6
Pedazo de cuero curtido que usan los gauchos sobre el chiripá, por detrás, sujeto al tirador y que les sirve para evitar el roce del lazo. Se hace del cuero del carpincho, con bordados y flecos en la orilla.2
  • Ámbito: Argentina
  • Uso: rural
7
Calzoncillo.
  • Ámbito: España
  • Uso: anticuado
8
Bolsa de paño o lienzo que se pone en el culo de los niños para que no ensucien.1
9 Veterinaria
Pequeño tumor que aparece en aves canoras como el canario, por encima de la rabadilla.
10
Señal que en las mantillas de los niños dejan las manchas excrementicias.1
11
Remiendo en los calzones o pantalones sobre la parte que cubre las asentaderas.1
12
Homosexual, marica, maricón.
  • Ámbito: El Salvador, Honduras
  • Uso: despectivo, malsonante
13
Mujer.
  • Ámbito: Nicaragua, Costa Rica
  • Uso: despectivo, malsonante

Locuciones

  • culero desechable: Paño de género o plástico que se envuelve entre las piernas y el culo de los niños y ancianos para mantenerlos limpios.
  • Ámbito: Costa Rica, Cuba

Traducciones

Traducciones

Referencias y notas

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 VV. AA. (1925). «culero», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, decimoquinta edición, Madrid: Calpe.
  2. Leguizamón, Martiniano (1896) «Glosario de voces indígenas y modismos locales» (p. 251 en adelante), Recuerdos de la tierra. Buenos Aires: Lajouane.