espina
Apariencia
espina | |
pronunciación (AFI) | [esˈpi.na] |
silabación | es-pi-na |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i.na |

Etimología 1
[editar]Del latín spina, de la raíz indoeuropea *spein-.
Sustantivo femenino
[editar]espina ¦ plural: espinas
- 1 Botánica
- Parte de una hoja, rama o tallo vegetal que se desarrolla alargada con terminación en punta.
- 2
- Pedazo pequeño de madera o material similar, con forma alargada y puntiaguda.
- 3
- Partes del esqueleto de los peces con forma alargada y puntiaguda.
- 4 Anatomía
- Eje del esqueleto de los animales vertebrados que se encuentra en el centro de la zona dorsal del cuerpo.
- Sinónimos: columna vertebral, espina dorsal, espinazo, raquis.
- 5
- Duda o sospecha que punza el ánimo o el pensamiento sobre si algo es como se piensa o correcto moralmente.
- 6
- Tristeza o pena profunda, perdurable e íntima.
- Uso: figurado.
- 7 Arquitectura, historia
- Tipo de muro de poca altura y ornamentado que se encontraba en el centro del circo romano y alrededor del cual corrían los competidores.
- 8 Anatomía
- Parte saliente, larga y delgada de un hueso.
- 9
- Disgusto o rechazo emocional que alguien despierta en una persona.
- Ámbito: Nicaragua.[1]
Locuciones
[editar]Locuciones con «espina» [▲▼]
- espina bífida (Medicina)
- espina blanca
- espina de pescado: huesos de pescado
- espina dorsal: columna vertebral.
- espina santa
- dar mala espina (algo a alguien): producir sospecha de ser peligroso.
- dejar la espina en el dedo (a alguien): No solucionar completamente un problema que otro tenía.
- estar en espinas: tener preocupación o angustia por algo.
- estar en la espina: estar muy flaco y demacrado.
- sacar la espina: eliminar la causa de algo dañino o perjudicial
- sacarse la espina: vengarse o desquitarse con alguien por algún daño recibido anteriormente.
- tener en espinas (a alguien): mantener preocupado o angustiado a alguien
- caña espina
- uva espina
Información adicional
[editar]- Derivación: espina, espino, espín, espinadura, espinal, espinar, espinazo, espíneo, espinera, espinescente, espinilla, espinillera, espinillo, espinosiego, espinoso, espinudo, puercoespín.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar][1] púa de algunas plantas [▲▼]
- Alemán: Dorn (de); Grat (de)
- Catalán: espina (ca); punxa (ca)
- Coreano: 가시 (ko)
- Danés: torn (da)
- Francés: épine (fr)
- Esperanto: dorno (eo)
- Finés: piikki (fi)
- Frisón: toarne (fy)
- Feroés: tornur (fo)
- Griego: αγκάθι (el); αγκίδα (el)
- Húngaro: tövis (hu); tüske (hu)
- Hebreo antiguo: קוץ (hbo) (masculino)
- Inglés: thorn (en)
- Italiano: spina (it)
- Malayo: duri (ms)
- Maya yucateco: k’i’ix (yua)
- Náhuatl clásico: huitztli (nci)
- Neerlandés: doorn (nl)
- Papiamento: spiña (pap); sumpiña (pap)
- Pipil: witzti (ppl)
- Portugués: espinho (pt); estrepe (pt); pico (pt)
- Sranan tongo: maka (srn)
- Sueco: tagg (sv); torn (sv); törne (sv)
- Suajili: mwiba (sw)
- Turco: dikenli çalı (tr)
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular (él, ella, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de espinar o de espinarse.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de espinar.
- Relacionado: espiná (vos)
Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:i.na
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Botánica
- ES:Anatomía
- ES:Términos en sentido figurado
- ES:Arquitectura
- ES:Historia
- ES:Nicaragua
- ES:Formas verbales en indicativo
- ES:Formas verbales en imperativo