esquina
| esquina | |
| pronunciación (AFI) | [esˈkina] ⓘ |
| silabación | es-qui-na |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | i.na |


Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo esquina, y este probablemente del gótico *𐍃𐌺𐌹𐌽𐌰[1][2], del protogermánico *skinō, de origen ulterior incierto. Compárese esquena, el catalán esquena, el francés échine, el inglés chine, shin, el italiano schiena, el occitano esquena o el portugués esquina.

Sustantivo femenino
[editar]esquina ¦ plural: esquinas
- 1
- Ángulo formado por la convergencia de dos superficies, especialmente muros o paredes.[3]
- Sinónimos: arista, cantero, cantillo, canto, cantón, cantonada, cornijal, cornijón, esquinal, esquinazo
- Hipónimo: esperonte
- Ejemplo:
Detóbose pues a la hora Gonçalo Chacón el pie de la escalera, e tornaron en aquel instante el Juan de Luna e Fernando de Ribadeneyra, e con ellos otra mucha gente, e contaron al Maestre de cómo avía dado Alonso Pérez en la esquina de la puente, e muriera luego.Anónimo. Crónica de Don Álvaro de Luna (1453). Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1940.
- Ejemplo:
Llegó al cadalso y subiendo a él por una escalera, vio en una esquina del tablado al verdugo con una espada ancha en las manos.Juan Rodríguez Freile. El Carnero o Conquista y descubrimiento del Nuevo Reino de Granada (1638). Editorial: Instituto Caro y Cuervo. Bogotá, 1997.
- 2
- En particular, esquina1 de dos calles o caminos transversales, en particular la zona en que unen sus aceras.
- Hipónimos: chaflán, ochava
- Ejemplo:
E por ay arriba el camino viejo por la cuesta de Anunçieta arryba fasta vn mojon que esta en medio de Anunçieta en la esquina a la salyda del camino viejo.Anónimo. Concordia e interrogatorio. Parte Concordia e interrogatorio. Editorial: Documentación de la cuadrilla de Campezo (2001). Donosti: Eusko Ikaskuntza. En, 1457.
- Ejemplo:
y al pasar de una calle junto a la esquina de la Esperanza, venían a pasar tres hombres y dos mujeres.Miguel de Castro & Antonio Paz y Meliá. Vida del soldado español Miguel de Castro (1593-1611). Página 528. 1900.
- 3
- Proyectil grande de piedra sin labrar[3]
- Uso: obsoleto
- Ejemplo:
En la qual peleando mosen Diego fue ferido de una esquina sobre la cabeça de tal manera, que sy elmete no llevara fuera muerto.. Anónimo. Crónica de Enrique IV de Castilla 1454-1474 (1482). Editorial: de la Torre. Madrid, 1991.
Locuciones
[editar]- esquina entrante
- bloque de esquina
- cantonera de esquina
- las cuatro esquinas
- montante de esquina
- mozo de esquina
- poste de esquina
- refuerzo de esquina
- riostra de esquina
- rompeesquinas: bravucón
- saque de esquina: córner
- sillar de esquina
- tira de esquina
- tiro de esquina: córner
- tornapuntas de esquina
- a la vuelta de la esquina
- al volver la esquina
- darse contra las esquinas: atolondrarse[3]
- de esquina
- doblar la esquina: girar en una calle transversal[4]
- estar en esquina: desavenirse[4]
- hacer esquina
- ni a la esquina
- pedir esquina
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Etimología 2
[editar]Alteración fonética de de China
Sustantivo femenino
[editar]esquina ¦ plural: esquinas
- 1 Plantas
- (Smilax pseudochina) Planta perenne, herbácea, trepadora, de la familia de las esmilacáceas; alcanza 1 m de altura, con hojas glabras, triangulares a aovadas, e inflorescencias en umbela de flores amarillas sobre largos pedúnculos[3]
- Sinónimo: china
- Ejemplo:
La esquina o china crece en abundancia en nuestra República y repúblicas vecinas. Tiene esta planta casi las mismas propiedades como la zarzaparrilla.Leo Manfred. Siete mil recetas botanicas a base de mil trescientas plantas medicinales. Página 244. 1958.
Traducciones
[editar]| esquina | |
| central (AFI) | [əsˈki.nə] |
| valenciano (AFI) | [esˈki.na] |
| baleárico (AFI) | [əsˈki.nə] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Esquina.
Gallego
[editar]| esquina | |
| pronunciación (AFI) | [esˈkinɐ] |
| silabación | es-qui-na |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | i.na |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Esquina.
Occitano
[editar]| esquina | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]| esquina | |
| brasilero (AFI) | /isˈkĩ.nɐ/ |
| europeo (AFI) | /ɨʃˈki.nɐ/ |
| silabación | es-qui-na |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rimas | ĩ.nɐ, i.nɐ |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Esquina.
Referencias y notas
[editar]- ↑ «esquina» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ «chine» en The Oxford English Dictionary. Editorial: Oxford University Press. 2.ª ed, Oxford, 1989. ISBN: 9780198611868.
- 1 2 3 4 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z, pág. 1002
- 1 2 «esquina» en Diccionario de la lengua castellana (RAE). Página 444. Editorial: Sucesores de Hernando. 14.ª ed, Madrid, 1914.
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:i.na
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Términos obsoletos
- ES:Palabras formadas por alteración fonética
- ES:Plantas
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Palabras de etimología sin precisar
- CA:Sustantivos femeninos
- CA:Sustantivos
- Gallego
- GL:Palabras llanas
- GL:Palabras trisílabas
- GL:Rimas:i.na
- GL:Palabras de etimología sin precisar
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Sustantivos
- Occitano
- OC:Palabras sin transcripción fonética
- OC:Palabras de etimología sin precisar
- OC:Sustantivos femeninos
- OC:Sustantivos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:ĩ.nɐ
- PT:Rimas:i.nɐ
- PT:Palabras de etimología sin precisar
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Sustantivos