pie
Apariencia
pie | |
pronunciación (AFI) | [pje] ⓘ |
silabación | pie[1] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | e |
Etimología
[editar]Del latín pes.

Sustantivo masculino
[editar]pie ¦ plural: pies
- 1 Anatomía
- Miembro del cuerpo que se encuentra al final de las piernas y debajo del tobillo.
- Sinónimo: pinrel[cita requerida]
- 2 Pesos y medidas
- Unidad de longitud en el sistema inglés. Un pie = 30,48 centímetros.
- 3 Comercio
- Primer abono de dinero al pagar en cuotas.
- 4 Botánica
- Tallo o tronco de una planta.
- 4 Biología
- unidad de planta leñosa.
- 6 Teatro
- texto que dice un personaje de teatro, para introducir la intervención del de otro.
- 7 Arquitectura
- Peana sobre la que se apoya algún elemento ornamental o arquitectónico.
- 8 Poesía
- Unidad métrica cuantitativa del verso griego o latino, formado por un número reducido de sílabas largas y breves.
- 9 Juegos
- En el juego del truco, jugador que tira la última carta dentro de un equipo y es el que suele dar las indicaciones tácticas al resto del equipo.
- Antónimo: mano
Locuciones
[editar]Locuciones con «pie» [▲▼]
- pie de página: Parte inferior de una página donde generalmente está impreso el número.
- pie de foto
- pie cavo
- pie de atleta
- pie de imprenta
- pie forzado: pasatiempo de salón (siglos XVII-XVIII) y en el que el poeta tenía que improvisar con una rima fijada de antemano.
- pie plano
- pie quebrado: Verso corto, de cinco sílabas o menos (generalmente cuatro), que se combina con versos más largos en un patrón métrico.
- a pie: Andando.
- a pie pelado: Descalzo
- a pies juntillas: Sin ninguna duda.
- a sus pies: A su entera disposición.
- al pie de la letra: De modo literal.
- al pie del cañón: Cumpliendo con una obligación o cometido.
- buscarle tres pies al gato: Buscar complicaciones donde no las hay.
- con buen pie o con el pie derecho: Con buena suerte.
- con los pies por delante: Muerto.
- con mal pie o con el pie izquierdo: Con mala suerte.
- estar con, hallarse con o tener un pie en la sepultura
- dar pie: Favorecer que suceda algo.
- de los pies a la cabeza: Completamente.
- en pie de guerra: Dispuesto a combatir o enfrentarse.
- en pie de igualdad: Colocados al mismo nivel.
- hacer pie: Tocar con los pies el fondo de algún sitio con agua.
- nacer de pie: Ser afortunado.
- no dar pie con bola: No acertar en nada.
- parar los pies: Evitar que alguien cometa una fechoría.
- poner los pies en polvorosa: Salir huyendo.
- poner los pies en un lugar: Ir a un lugar.
- poner los pies en la tierra: Ser realista, no ilusionarse.
- ponerse de pie
- por pies: A toda velocidad.
- saber de qué pie cojea alguien: saber cuál es la debilidad de alguien.
- sacar los pies del plato
- sin pies ni cabeza: Sin lógica ni sentido.
- tener dos pies izquierdos: Ser muy torpe para bailar.
Refranes
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: poot? (af); voet (af)
- Ainu: チキㇼ? (ain); チキㇽ (ain)
- Alemán: [1,2] Fuß (de) (masculino); [1,2] Fuss (de) (Füße, plural)
- Allentiac: [1] pulu (sai-all)
- Aragonés: piet? (an); peu (an) (dialectos ribagorzanos)
- Asturiano: [1,2] pie (ast)
- Azerí: [1] ayaq (az)
- Bretón: [1] troad (br) (masculino); [2] troatad (br) (masculino)
- Búlgaro: [1] крак (bg)
- Caló: [1] pinré (rmq)
- Catalán: peu? (ca); pota (ca); petge (ca)
- Chipaya: [1] qhocha (cap)
- Danés: fod? (da); pote (da)
- Esperanto: piedo? (eo)
- Vasco: oin? (eu)
- Feroés: fótur? (fo); labbi (fo)
- Finés: jalka? (fi)
- Francés: [1,2] pied (fr)
- Frisón: foet? (fy)
- Gaélico escocés: cas? (gd)
- Hebreo: כף רגל? (he)
- Húngaro: láb? (hu)
- Inglés: [1,2] foot (en); [1] feet (en) (plural)
- Inglés antiguo: fot? (ang)
- Islandés: fótur? (is)
- Italiano: piede? (it)
- Kawésqar: [1] qat (alc)
- Japonés: 足 (ja)
- Latín: pes? (la)
- Lingala: lokolo? (ln)
- Malayo: kaki? (ms)
- Mapuche: [1] ṉamuṉ (arn)
- Maya yucateco: [1] ook (yua)
- Náhuatl clásico: xotl (nci)
- Neerlandés: voet? (nl); poot (nl)
- Noruego bokmål: fot? (no)
- Papiamento: pia? (pap)
- Polaco: stopa? (pl)
- Portugués: pé? (pt)
- Rumano: picior? (ro)
- Ruso: нога? (ru)
- Sranan tongo: futu? (srn)
- Sueco: fot? (sv); tass (sv)
- Suajili: mguu? (sw)
- Turco: ayak? (tr)
- Yagán: [1] káuja (yag)
- Zulú: unyawo? (zu)
Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (yo) del pretérito perfecto simple de indicativo de piar.
Asturiano
[editar]pie | |
pronunciación (AFI) | [ˈpje] |
silabación | pie |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | e |
Emitología
[editar]Del latín pes
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
pie | pies |
- 1 Anatomía
- Pie.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ podal | Definición | Diccionario de la lengua española | RAE - ASALE
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:e
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Anatomía
- ES:Pesos y medidas
- ES:Comercio
- ES:Botánica
- ES:Biología
- ES:Teatro
- ES:Arquitectura
- ES:Poesía
- ES:Juegos
- AF:Traducciones incompletas o imprecisas
- AIN:Traducciones incompletas o imprecisas
- AN:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Caló
- CA:Traducciones incompletas o imprecisas
- DA:Traducciones incompletas o imprecisas
- EO:Traducciones incompletas o imprecisas
- EU:Traducciones incompletas o imprecisas
- FO:Traducciones incompletas o imprecisas
- FI:Traducciones incompletas o imprecisas
- FY:Traducciones incompletas o imprecisas
- GD:Traducciones incompletas o imprecisas
- HE:Traducciones incompletas o imprecisas
- HU:Traducciones incompletas o imprecisas
- ANG:Traducciones incompletas o imprecisas
- IS:Traducciones incompletas o imprecisas
- IT:Traducciones incompletas o imprecisas
- LA:Traducciones incompletas o imprecisas
- LN:Traducciones incompletas o imprecisas
- MS:Traducciones incompletas o imprecisas
- NO:Traducciones incompletas o imprecisas
- PAP:Traducciones incompletas o imprecisas
- PL:Traducciones incompletas o imprecisas
- PT:Traducciones incompletas o imprecisas
- RO:Traducciones incompletas o imprecisas
- RU:Traducciones incompletas o imprecisas
- SRN:Traducciones incompletas o imprecisas
- SV:Traducciones incompletas o imprecisas
- SW:Traducciones incompletas o imprecisas
- TR:Traducciones incompletas o imprecisas
- ZU:Traducciones incompletas o imprecisas
- ES:Formas verbales en indicativo
- Asturiano
- AST:Palabras monosílabas
- AST:Rimas:e
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos masculinos
- AST:Anatomía