recurso

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

recurso
pronunciación (AFI) [reˈkuɾ.so]
silabación re-cur-so1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima uɾ.so

Etimología[editar]

Del latín recursus, y este participio de perfecto de recurrere ("regresar"), de re ("nuevamente") y currere ("correr"), del protoindoeuropeo *ker-. Compárese recurrir.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
recurso recursos
1
Acción o efecto de recurrir (buscar la ayuda de un juez, autoridad, o alguien con capacidad para darla; reaparecer; regresar).
2
Medio al que se puede recurrir para alcanzar un fin deseado.
  • Ejemplos:
  • "Y de ay fué á la cueua á ver qué era de sus fijos los quales falló llegadillos el vno al otro, qu'el patron los auia assí llegado. Y ay lloró á la madre y á los fijos, y acordó de yr allá porque era como passó muy seguido por ver si auria algun recurso ó remedio para ellos, pues que ya de la madre no hazia ninguna cuenta." Anónimo (1828 [1526]) Chrónica del rey Don Guillermo, rey de Ynglaterra y Duque de Angeos, y de la reyna Doña Beta, su mujer. Madrid: Sociedad de bibliófilos españoles, p. 346
  • "y no han de tener por hecha la dicha reducción ni yo quedaré satisfecho que la han acabado si no quedaren derrocadas las dichas casas viejas como dicho es, de manera que no puedan tener ni tengan los dichos indios recurso alguno ni esperanza de volver a ellas y hasta estar hecho esto y constándole al dicho visitador de ello mando que no se les libre ni pague el dicho salario" Anónimo (1986 [1573]) Provisión con las normas para los reducidores de los indios. Sevilla: CSIC, t. I, p. 249.
3
Acción o efecto de regresar o de retornar.
  • Ejemplo:

Sí, [se] compadece desta manera: que en lo primero (como dice San Gregorio) se declara la perseverancia que los Santos tienen en la virtud y el tesón con que caminan en ella, y lo segundo, el ordinario recurso a Dios. Ha de haber una ida y otra venida; han de acudir a los prójimos, pero luego se han de volver a Dios y engolfarse en Él; y esto a la semejanza del rayo, que como él han de despedir de sí palabras de fuego con que enciendan y abrasen los corazones de los hombres y los conviertan a Dios

de los Ángeles, Juan (1946 [1595]) Diálogos de la conquista del reino de Dios. Madrid: Real Academia Española, p. 283.
4 Derecho
Petición que se eleva por escrito ante una autoridad.
5 Derecho
En particular, recurso4 que se presenta para solicitar la revisión de un fallo judicial o administrativo en una instancia superior.
  • "Cree tambien este muy oportuno, con ocasion del presente recurso, el poner en consideracion del tribunal la libertad que estan de justicia reclamando los matrimonios contra la coaccion de las obligaciones esponsalicias, y que en su favor piden á una el público interes y la razon." Meléndez Valdés, Juan (1986 [1809]) Discursos forenses. Madrid: Fundación Banco Exterior, ¶ 2
  • "Su carácter firme le permitió hacer frente a los abusos de la Real Audiencia, ante la cual presentó recurso de fuerza Rafael Andreu y Guerrero, porque Marán se negó a consagrarlo obispo titular de Epifanía, que había obtenido del rey por sus insistentes empeños." Araneda Bravo, Fidel (1986) Breve historia de la Iglesia en Chile. Santiago de Chile: Paulinas, p. 95.
6 En plural
Conjunto de medios materiales para sobrevivir o para la subsistencia.
7 En plural
Conjunto de medios o elementos que se puede o debe usar para cubrir una necesidad o lograr un objetivo.
8 En plural
Medios, bases o estrategias para tener éxito en algo.

Locuciones[editar]

Locuciones con «recurso»

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.