Resultados de la búsqueda
Se muestran los resultados de salir. No se han encontrado resultados por Savir.
No existe ninguna página exactamente con este título, estamos intentando una búsqueda en todo el texto. Puedes crear esta entrada:
Sustantivo | Verbo | Adjetivo | Adverbio |
---|---|---|---|
Interjección | Topónimo | Otras palabras | Palabras en otros idiomas |
- latín salire ("brotar"). 1 Ir afuera. Ejemplo: Ha salido; y también ha dicho que no tardará mucho. 2 Terminar con un cierto resultado. Ejemplo: Salir bien…2 kB (118 palabras) - 19:25 14 abr 2024
- identidad de género. Ámbito: España Sinónimo: salir del clóset (América Latina) Wikipedia tiene un artículo sobre salir del armario. estar dentro del armario…658 bytes (36 palabras) - 00:27 21 mar 2024
- 1 Retirarse a toda prisa, salir corriendo. Ámbito: Chile Uso: coloquial Sinónimos: arrancar, rajar. 2 Ser removido de golpe de un lugar, puesto o actividad…571 bytes (41 palabras) - 10:41 9 feb 2024
- 1 Salir beneficiada una persona en un negocio o juego de azar. Ámbito: Venezuela Uso: coloquial…637 bytes (16 palabras) - 10:41 9 feb 2024
- 1 Abandonar [un lugar], salir [de un lugar]; 2 Salir; 3 volverse visible, aparecer, salir; 4 hacer aparición, aparecer, salir. Antónimo: 入る 出す hiragana…573 bytes (35 palabras) - 06:46 18 feb 2024
- francés antiguo salir o saillir y el italiano antiguo salire. 1 Salir. Del galaicoportugués sair ("salir"), y este del latín salīre ("saltar"), del protoitálico…3 kB (274 palabras) - 00:17 20 mar 2024
- 1 Salir, salir a la luz.…148 bytes (6 palabras) - 21:17 9 feb 2024
- Si puedes, incorpórala: ver cómo 1 Salir (uso pronominal de ...) salirse uno con la suya…606 bytes (15 palabras) - 10:41 9 feb 2024
- planeado. Ámbito: Cuba, Venezuela, Chile Uso: coloquial, figurado Sinónimos: salir rana (España), virarse la tortilla (Puerto Rico, República Dominicana),…724 bytes (33 palabras) - 10:41 9 feb 2024
- cuando llamaste", el verbo "salir" está en pretérito imperfecto: no se indica si el sujeto terminó o completó la acción de salir, y esta es simultánea a la…988 bytes (113 palabras) - 06:07 14 abr 2024
- medio issir ("salir"), y este del francés antiguo issir ("salir"), del latín exīre ("salir"). 1 Exir, levar anclas, marchar, partir, salir o zarpar. Uso:…2 kB (108 palabras) - 20:27 3 may 2017
- el plan o la intención. Ejemplo: I shall leave one hour later, "Planeo salir dentro de una hora". 4 Se emplea para formar el futuro. Ejemplo: I shall…1 kB (95 palabras) - 20:00 14 abr 2024
- Del latín manāre. 1 Salir desde dentro (de la tierra, de un árbol, de un manantial, etc) un líquido. Uso: se emplea también como transitivo Sinónimo:…950 bytes (65 palabras) - 12:35 8 feb 2024
- Literalmente: "Salir seco del agua" 1 Salir bien parado, salir como si tal cosa, eludir el castigo o las consecuencias negativas de una acción o circunstancia…464 bytes (26 palabras) - 10:41 8 may 2017
- Del latín salire. 1 Subir. El verbo auxiliar es avere Conjugación *: Uso formal El verbo auxiliar es essere Conjugación *: Uso formal 1 Infinitivo presente…850 bytes (27 palabras) - 22:56 6 may 2017
- Entradas similares: èxit Del latín exitus 1 Salida. 2 Teatro Mutis, o la acción o indicación de salir de la escena. 3 Salir 4 Teatro Hacer mutis.…692 bytes (27 palabras) - 21:51 19 mar 2024
- escabullir con el pronombre reflexivo átono. 1 Evadir, fugarse, escapar, huir o salir de un peligro, de una enfermedad o de un encierro. Uso: se emplea también…1 kB (127 palabras) - 05:04 11 feb 2024
- salir). Existe también una relación interesante de significado entre la expresión siciliana "lu rinèsciri" (literalmente "el re-salir" o "el salir otra…982 bytes (104 palabras) - 12:42 9 oct 2019
- supino exitum. (irregular) 1 Salir, irse de un lugar. 2 Milicia Salir a campaña. 3 Salir, proceder. Uso: dícese de cosas 4 Salir al público. 5 Abandonar.…1 kB (78 palabras) - 00:10 21 mar 2024
- Del francés marcher. 1 Dejar un lugar, salir hacia otra parte. Uso: se emplea también como intransitivo Sinónimos: irse, partir, viajar Ejemplo: Nos marchamos…495 bytes (26 palabras) - 21:24 14 abr 2024