chez
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Francés[editar]
chez | |||
Pronunciación (AFI): | [ʃe]
| ||
Quebec y popular (AFI): | [ʃə] | ||
Grafía alternativa: | chés (obsoleta) |
Etimología[editar]
Del francés medio chez, ches y chés, y estos del francés antiguo chiese y chese, del latín casae.1 Cognado del catalán ca y can.
Preposición[editar]
- 1
- En casa de, en su casa, donde.
- Ejemplo:
- «chez-moi» — "en mi casa".
- 2
- En el país de, a su país.
- Ejemplo:
- «L’air de ce pays ne lui convenait pas, il a été obligé de retourner chez lui.» El aire de este país no le conviene, fue obligado volver a su país.
- 3
- En medio de (entre)
.
- Ejemplo:
- «Il y avait telle coutume chez les Grecs.»
- 4
- Cerca de, por (una persona). (Se puede traducir como adverbio de lugar.)
- Uso: figurado.
- Ejemplo:
- «C’est chez lui une habitude.» Es una habitud allí.
- 5
- Apud (en las obras de).
- Uso: figurado.
- Ejemplo:
- «On trouve ce récit chez Hérodote.» Se encuentra este cuento apud Heródoto.
Locuciones[editar]
Francés medio[editar]
chez | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Grafías alternativas: | ches chés |
Etimología[editar]
Del francés antiguo chiese y chese.
Preposición[editar]
- 1
- En casa de.
- 2
- A casa de.