Ir al contenido

colla

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

colla
yeísta (AFI) [ˈko.ʝa]
no yeísta (AFI) [ˈko.ʎa]
sheísta (AFI) [ˈko.ʃa]
zheísta (AFI) [ˈko.ʒa]
silabación co-lla1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
parónimos coya
rima o.ʃa

Etimología 1[editar]

Del quechua qulla.

Adjetivo[editar]

Singular Plural
Masculino colla collas
Femenino colla collas
1 Gentilicios
Persona originaria o perteneciente a una etnia de indígenas que habita en el occidente de Bolivia, principalmente, y un poco en zonas fronterizas del noreste altiplanico de Argentina, norte Chile y sureste del Perú.
2
Se dice de algo que pertenece o tiene relación con los collas1
3
Por extensión, persona que habita el Altiplano de Argentina, Chile o Bolivia y entre sus ancestros a alguno de los pueblos amerindios que habitaron la zona, como diaguitas, atacameños y omaguacas que si aceptaron al imperio inca, pero se refiere más los quechuas y aimaras. Son poblaciones mestizas y en su mayoría hablan el castellano.
4
Que pertenece o tiene relación con los collas3
5 Gentilicios
Persona que vive en las provincias altiplánicas del occidente de Bolivia.
  • Ámbito: Bolivia, altiplano de Potosí, sur, centro de La Paz, oeste del altiplano de Cochabamba valle del extremo norte altiplánico de Chuquisaca

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones

Catalán[editar]

colla
central (AFI) [ˈko.ʎə]
valenciano (AFI) [ˈko.ʎa]
baleárico (AFI) [ˈko.ʎə]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.ʎə

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
colla collas
1
Pandilla, barra, grupo de amigos.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.