Ir al contenido

cuico

De Wikcionario, el diccionario libre
cuico
pronunciación (AFI) [ˈkwiko] Perú
[kuˈiko]
silabación cui-co[1]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima i.ko

Etimología 1

[editar]

De origen incierto, quizás del español cuica.

Adjetivo

[editar]

cuico¦plural: cuicos¦femenino: cuica¦femenino plural: cuicas

1
De ascendencia amerindia.
  • Ámbito: Argentina, Bolivia, Chile
  • Uso: se emplea también como sustantivo, despectivo, anticuado
  • Sinónimo: cholo
  • Ejemplo: 

    En Chile y también en Buenos Aires han dado últimamente en la flor de llamar cuico al indio y cholo altoperuanos.Gabriel René Moreno. Bolivia y Argentina. Página 153. 1901.

2
Por antonomasia, natural de la región andina.
  • Ámbito: América
  • Uso: se emplea también como sustantivo, despectivo
  • Ejemplo: 

    Ahí el roto se afronta con ‘los cholos’ peruanos y ‘los cuicos’ bolivianos y su heroísmo, que nos dió la victoria, nos ha dejado un reguero de episodios y de relatos que parecen legendarios.Hernán Díaz Arrieta. Don Alberto Blest Gana. Página 40. Editorial: Nascimento. Santiago de Chile, 1940.

  • Ejemplo: 

    La opinión que tenía Anchorena sobre los provincianos, los ‘cuicos’ como los llamaba despectivamente, no eran mejor que la de los extranjeros.Juan José Sebreli. Apogeo y ocaso de los Anchorena. Página 167. Editorial: Siglo Veinte. Buenos Aires, 1972.

3
Dicho de una persona, que ostentosamente pertenece o simula pertenecer a una clase social pudiente.
  • Ámbito: Chile
  • Uso: se emplea también como sustantivo, despectivo
  • Sinónimos: véase Tesauro de snob.
  • Ejemplo: 

    Me da entre mucha risa y mucha vergüenza. Me da vergüenza porque ya entiendo el sistema; a lo mejor si uno viene llegando de Argentina no entiendes lo que pasa. Cuando uno llega a un país al principio es difícil saber quién es quién. No sabes reconocer en un mes al roto, al cuico o al que hace el cuico. Pero cuando vas reconociendo ese tipo de clase y conoces esa clase snob, como las señoras de la margarina, entonces es tan real, te produce una especie de vergüenza y muchos se deben sentir identificados.«Estela Mora». Revista Hoy. 15 set 1996.

4
Dicho de un lugar o de una cosa, propia de un cuico3.

Traducciones

[editar]
Traducciones []

Etimología 2

[editar]

Del quechua k'uyka ('lombriz').[2]

Adjetivo

[editar]

cuico¦plural: cuicos¦femenino: cuica¦femenino plural: cuicas

1
Muy delgado.
  • Ámbito: Ecuador
  • Sinónimo: escuálido
  • Ejemplo: 

    —¿Con el hermano de la cuica Lola?Eduardo Vallejo. «De mal en peor» en Estampas de mi ciudad. 1937.

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones []

Etimología 3

[editar]

Del náhuatl cuico ('cantar'), y, por extensión, "sereno; guardia".[3]

Sustantivo masculino

[editar]

cuico¦plural: cuicos

1
Agente de policía.
  • Ámbito: México
  • Uso: despectivo
  • Sinónimos: cana (Rioplatense), madero (España)
  • Ejemplo: 

    —No sabemos cuántos serán ellos —observó Demetrio; escudriñando los semblantes—. Julián Medina, en Hostotipaquillo, con media docena de pelados y con cuchillos afilados en el metate, les hizo frente a todos los cuicos y federales del pueblo, y se los echó….Mariano Azuela & Jorge Ruffinelli. Los de abajo. Página 6. Editorial: Editorial Universidad de Costa Rica. 1996. ISBN: 9788489666047.

Traducciones

[editar]
Traducciones []

Etimología 4

[editar]

Quizás de cuis.

Sustantivo masculino

[editar]

cuico¦plural: cuicos

1 Mamíferos
(Cavia spp.) Cualquiera de varias especies de roedores histricomorfos de la familia de los cávidos, nativos del Nuevo Mundo, de pequeño tamaño y cuerpo robusto, empleados como mascotas, para alimentación y experimentación.
  • Ámbito: Puerto Rico
  • Sinónimos: cobaya, cobayo, conejillo de Indias, cuí, cuis, cuy, cuye, cuyé, cuyo, güimo, güiro
  • Ejemplo: 

    Pero pasa que un dia los dos muchachos, o mejor dicho, el lobo y el cuico, tuvieron que pelear en el monte, pero el lobo era grande y el cuico era como un ratón y el lobo le ganó al cuico.Anónimo. «El lobo y el cuico» en «Porto Rican Folk-Lore; Folk-Tales» en The Journal of American Folklore. 1927.

  • Ejemplo: 

    Entre los primeros, corresponde referirnos en primer término a la especie de conejillo de Indias llamada en el país de distintas formas: ‘güiro’ (por el centro y este de la isla), ‘güimo’ (por el oeste, salvo las comarcas del noroeste) y ‘cuico’ (por el territorio noroeste).Manuel Álvarez Nazario. El habla campesina del país : orígenes y desarrollo del español en P. Rico. Página 290. 1990. OCLC: 1187078661.

Traducciones

[editar]
Traducciones []

Referencias y notas

[editar]
  1. Para más información sobre las convenciones de hiatos y diptongos, véase esta sección.
  2. Kany, Charles Emil (1960) American-Spanish euphemisms. Berkeley, CA: University of California Press, p. 40
  3. Greet Cotton, Eleanor & Sharp, John M. (1988) Spanish in the Americas . Washington, DC: Georgetown University Press, p. 105