fuerte
Apariencia
fuerte | |
pronunciación (AFI) | [ˈfweɾ.t̪e] |
silabación | fuer-te[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ.te |
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo fuerte ('fuerte'), y este del latín fortis.
Adjetivo
[editar]fuerte (sin género) ¦ plural: fuertes ¦ superlativo: fortísimo, fuertísimo
- 1
- Que es capaz de ejercer una fuerza grande.
- Ejemplo: Tiene músculos fuertes.
- 2
- Que es capaz de producir un efecto grande.
- Ejemplo: Es una dosis muy fuerte.
- 3
- Que tiene mucho poder.
- 4
- Intenso, pronunciado, muy notorio.
- Antónimo: suave
- Ejemplo: Este queso tiene un sabor muy fuerte.
- 5
- Brusco, áspero, que puede causar sensaciones desagradables.
Adverbio de modo
[editar]- 6
- Con fuerza.
Locuciones
[editar]Locuciones con «fuerte» [▲▼]
- agua fuerte
- bota fuerte
- caja fuerte
- carro fuerte
- casa fuerte
- estar fuerte: llegar una cosa al punto de ser intolerable (Venezuela, coloquial)
- fuerte cosa
- grabado al agua fuerte
- línea del fuerte
- permiso en fuerte
- peso fuerte
- plato fuerte
- plaza fuerte
- pretérito fuerte
- punto fuerte
- real fuerte
- sexo fuerte
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Ainu: ルィ (ain)
- Afrikáans: sterk (af)
- Albanés: fortë (sq); fuqishëm (sq)
- Alemán: mächtig (de); vermögend (de); gewaltig (de); kräftig (de); stark (de); schwer (de)
- Bretón: kreñv (br)
- Búlgaro: силен (bg); здрав (bg)
- Catalán: fort (ca)
- Checo: [1] silny (cs)
- Corso: forti (co)
- Danés: stærk (da)
- Francés: puissant (fr)
- Esperanto: potenca (eo); forta (eo)
- Extremeño: [1-5] huerti (ext)
- Finés: voimakas (fi)
- Frisón: krêftich (fy); sterk (fy)
- Feroés: sterkur (fo)
- Gaélico escocés: làidir (gd)
- Griego: ακμαίος (el)
- Hebreo: חזק (he)
- Hebreo: מפחיד (he)
- Húngaro: erős (hu)
- Islandés: máttagur (is); sterkur (is)
- Inglés: powerful (en); mighty (en); potent (en); strong (en); vigorous (en); forceful (en); tough (en); stallwart (en)
- Inglés antiguo: rice (ang); strong (ang); swiþ (ang)
- Italiano: forte (it)
- Latín: potens (la); fortis (la); robustus (la)
- Leonés: fuârte (roa-leo) (femenino)
- Malayo: kuat (ms)
- Maya yucateco: chich (yua)
- Noruego bokmål: sterk (no)
- Neerlandés: machtig (nl); fiks (nl); geducht (nl); krachtig (nl); sterk (nl); straf (nl); zwaar (nl)
- Papiamento: poderoso (pap); potente (pap); duru (pap); fuerte (pap); sterki (pap)
- Polaco: mocny (pl); silny (pl)
- Portugués: poderoso (pt); potente (pt); forte (pt)
- Rumano: tare (ro)
- Ruso: сильный (ru)
- Sranan tongo: krakti (srn); tranga (srn)
- Sueco: mäktig (sv); kraftfull (sv); kraftig (sv); stark (sv)
- Suajili: imara (sw); -enye nguvu (sw)
- Tagalo: malakás (tl)
- Turco: güçlü (tr)
Asturiano
[editar]fuerte | |
pronunciación (AFI) | [ˈfweɾ.t̪e] |
silabación | fuer-te |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ.te |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | fuerte | fuertes |
Femenino | fuerte | fuertes |
Neutro | fuerte |
- 1
- Fuerte.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fuerte | fuertes |
Castellano antiguo
[editar]fuerte | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín fortem ('fuerte').
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | fuerte | fuertes |
Femenino | fuerte | fuertes |
- 1
- Fuerte.
Información adicional
[editar]- Derivado: fuertemente
Judeoespañol
[editar]fuerte | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo fuerte ('fuerte'), y este del latín fortis.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | fuerte | fuertes |
Femenino | fuerte | fuertes |
Información adicional
[editar]Cognados judeoespañoles [▲▼]
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:eɾ.te
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Adjetivos
- ES:Adverbios
- ES:Adverbios de modo
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:eɾ.te
- AST:Adjetivos
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos masculinos
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Adjetivos
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Adjetivos