gil
| gil | |
| pronunciación (AFI) | [ˈxil] |
| silabación | gil |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | il |
Etimología 1
[editar]Acortamiento (apócope) de gilí, del caló jilí ('inocentón').
Adjetivo
[editar]gil (irregular) ¦ plural: giles ¦ femenino: gila ¦ femenino plural: gilas
- 1
- Falto de inteligencia y de experiencia mundana, por lo que resulta fácil de engañar.
- Ámbito: Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Río de la Plata
- Uso: lunfardismo, se emplea también como sustantivo
- Sinónimos: véase Tesauro de tonto.
- Ejemplo:
Siglo veinte cambalache, problemático y febril;
el que no llora no mama,
y el que no afana es un gil.Jaime Andrés Monsalve. El tango en sus propias palabras. Editorial: Icono Editorial Ltda. 2006. ISBN: 9789589784242. - Ejemplo:
Polémica de Semana Santa en Uruguay. El ministro de Defensa, Eleuterio Fernández Huidobro, calificó a Jesús como “ese flaco al que crucificaron por gil y que se la pasó predicando que hay que perdonar”.Perú. com Viernes. 21.
- 2
- Víctima propicia para un delincuente.
- Ámbito: Chile
- Uso: coloquial, se emplea también como sustantivo
- 3
- También se puede usar como pendejil o pendegil para mayor intensidad.
- Ámbito: Colombia, Ecuador, Perú
- Uso: coloquial, se emplea también como sustantivo
- Sinónimos: véase Tesauro de tonto.
- 4
- Pretendiente amoroso.
- Ámbito: Perú
- Uso: coloquial, se emplea también como sustantivo
- Ejemplo: El gil le da dinero.
- 5
- Individuo, persona sin agregar más determinaciones.[1]
- 6
- Campesino.
- Ámbito: El Salvador
Información adicional
[editar]- Salvo la acepción de “individuo” propia de Chile, en la que la palabra permanece invariante en género, en los demás casos el femenino es “gila”.
- Cognado: agilado
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Afrikáans
[editar]| gil | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del neerlandés gil ('grito').
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Gritar.
| gil | |
| pronunciación (AFI) | [ˈɟil] |
| silabación | gil |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | il |
Etimología 1
[editar]Del persa گل ('arcilla').
Sustantivo
[editar]- 1
- Arcilla.
| gil | |
| pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
[editar]Forma adjetiva
[editar]Islandés
[editar]| gil | |
| pronunciación (AFI) | [ɡjɪl] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Barranco.
Neerlandés
[editar]| gil | |
| pronunciación (AFI) | [ɣɪɫ] |
Etimología 1
[editar]Del neerlandés medio ghellen, y este del protogermánico *gelnanan, en última instancia del protoindoeuropeo *ghel-. Compárese el inglés yell.
Sustantivo masculino
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Base | gil | gillen |
| Diminutivo | gilletje |
- 1
- Grito.
| gil | |
| pronunciación (AFI) | /ɡil/ |
| silabación | gil |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | il |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- (Pyrrhula spp.) Camachuelo.
Referencias y notas
[editar]- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:il
- ES:Palabras formadas por acortamiento
- ES:Adjetivos
- ES:Adjetivos irregulares
- ES:Chile
- ES:Colombia
- ES:Ecuador
- ES:Paraguay
- ES:Perú
- ES:Río de la Plata
- ES:Términos coloquiales
- ES:Términos despectivos
- ES:Bolivia
- ES:El Salvador
- Afrikáans
- AF:Palabras sin transcripción fonética
- AF:Palabras provenientes del neerlandés
- AF:Verbos intransitivos
- AF:Verbos
- Azerí
- AZ:Palabras monosílabas
- AZ:Rimas:il
- AZ:Palabras provenientes del persa
- AZ:Sustantivos
- Irlandés
- GA:Palabras sin transcripción fonética
- GA:Formas adjetivas en genitivo
- GA:Formas adjetivas en masculino
- GA:Formas adjetivas en singular
- GA:Formas adjetivas en vocativo
- Islandés
- IS:Sustantivos masculinos
- IS:Sustantivos
- Neerlandés
- NL:Palabras provenientes del neerlandés medio
- NL:Sustantivos masculinos
- NL:Sustantivos
- Polaco
- PL:Palabras monosílabas
- PL:Rimas:il
- PL:Aves
- PL:Sustantivos masculinos
- PL:Sustantivos