gota
Apariencia
gota | |
pronunciación (AFI) | [ˈɡo.t̪a] |
silabación | go-ta |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.ta |


Etimología 1
[editar]Sustantivo femenino
[editar]gota ¦ plural: gotas
- 1
- Volumen pequeño de agua u otro líquido delimitado casi completamente por superficies libres y generalmente con forma cercana a la de una esfera.[1]
- 2 Enfermedades
- Enfermedad dolorosa que afecta a las articulaciones y al riñón, haciendo hinchar algunas partes del cuerpo.[1]
- 3 Arquitectura
- Pequeño tronco cónico en la parte superior de las edificaciones dóricas de la Antigua Grecia, colocado en serie debajo de los triglifos (adornos rectangulares verticales) como decoración y para repeler el agua. Desde abajo se ven como gotas1.[1]
- 4 Botánica
- Enfermedad que sufren ciertas plantas a causa de un hongo que hace marchitar los tallos.[1]
- Ámbito: Colombia.
- 5
- Porción muy pequeña de algo.[1]
- 6 Medicina
- Medicamento líquido que se administra en pequeñas porciones, generalmente con cuentagotas o gotero.[1]
- Uso: se emplea más en plural: voy a tomarme las gotas.
Locuciones
[editar]Locuciones con «gota» [▲▼]
- gota fría:Perturbación atmosférica extratropical que puede provocar precipitaciones violentas durante unas horas o días, acompañadas de granizo y fenómenos eléctricos.
- gota china: Método de tortura psicológica que consiste en inmovilizar a un reo en posición horizontal boca arriba, de modo que le caiga sobre la frente una gota de agua fría cada cinco segundos.
- gota de sangre: Planta anual herbácea utilizada en jardinería por su vistosa flor de color rojo.
- caer la gota fría (a alguien): Pasar una temporada de mala suerte (Colombia).
- cuatro gotas: Lluvia escasa.
- gota a gota: en pequeñas porciones; de modo escaso; poco a poco, con lentitud.
- ni gota: nada.
- para mear y no echar gota / para mear y no echar ni gota
- ser la gota que colma el vaso: Ser lo que termina por agotar la paciencia.
- sudar la gota gorda: Trabajar mucho en algo.
- ser como dos gotas de agua: muy similares entre sí.
- sudar la gota gorda: trabajar muy duro, cansarse, sudar mucho.
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Aimara: [1] chak'a (ay)
- Alemán: [1] Tropfen (de); [2] Gicht (de)
- Amárico: [1] ረገፈ (am)
- Árabe: [1] قطرة (ar) (femenino)
- Asturiano: [1] pinga (ast) (femenino)
- Bretón: [1] glavenn (br) (femenino, de lluvia)
- Catalán: [1,2] gota (ca) (femenino)
- Esperanto: [1] guto (eo)
- Vasco: [1] tanta (eu); [1] txorta (eu)
- Francés: [1,2] goutte (fr) (femenino)
- Gallego: [1] pinga (gl) (femenino)
- Guaraní: [1] tyky (gn)
- Hausa: [1] ɗigo (ha)
- Hawaiano: [1] kulu (haw)
- Hebreo: [1] טיפה (he)
- Italiano: [1] goccia (it) (femenino)
- Inglés: [1] drop (en); [2] gout (en)
- Kotava: [1] belaxa (avk)
- Latín: [1] gutta (la) (femenino)
- Maltés: [1] qatra (mt); [1] waqgħa (mt)
- Náhuatl clásico: [1] atzintli (nci); chichipictli (nci)
- Neerlandés: druppel (nl)
- Noruego bokmål: [1] dråpe (no) (masculino); [2] gikt (no) (masculino y femenino)
- Polaco: [1] kropla (pl) (femenino)
- Portugués: [1,2] gota (pt) (femenino)
- Quechua cuzqueño: [1] sut'u (quz)
- Somalí: [1] tifiq (so); [1] dhibic (so)
- Suajili: [1] tone (sw)
- Turco: [1] damla (tr)
- Volapuk: [1] tof (vo)
- Yoruba: [1] bó (yo); [1] kán (yo); [1] rè (yo)