hielo

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

hielo
pronunciación (AFI) [ˈje.lo]
silabación hie-lo1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima e.lo
[2]

Etimología 1[editar]

Del latín gelum, gelus, gelu ("escarcha")2, del protoindoeuropeo *gel-.3 Compárese el asturiano xelu, el catalán gel, el italiano gelo ("escarcha"), el portugués gelo o el rumano ger ("escarcha").

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
hielo hielos
1
Acción o efecto de helar o de helarse.
  • Uso: obsoleto.
  • Sinónimo: helada.
  • Ejemplo:

Y en los signos fríos y secos causan grandíssimos fríos y hielos en invierno, quando ayuda al signo alguna constellación fría; y en el tiempo caliente, grandíssimos calores.Jerónimo Muñoz & Víctor Navarro Brotons. Libro del nuevo cometa. Página 27. 1981.

2
Estado sólido del agua.
  • Ejemplo:

E que el viage y camino que por alli llevaban no era para ir á las bienaventuradas Molucas, sino algunas perpetuas nieves y hielos, ya tierra de tanta destemplanza donde todos pereciesen. (posible referencia sin formato: Transilvano, Maximiliano (1837 [1522]) Relación escrita por Maximiliano Transilvano de cómo y por quién y en qué tiempo fueron descubiertas y halladas las islas Molucas. Madrid: Imprenta Nacional, p. 262).

3 Física, astronomía
Por extensión, estado sólido de otros elementos volátiles que forman parte de la atmósfera planetaria.
  • Ejemplo:

Al final de un largo día en Plutón la luz del Sol distante se refleja en una planicie de hielo de metano.José Maza. Astronomía contemporánea. Página 38. 1988. OCLC: 221246089.

4
Figuradamente, falta de afecto o interés entre dos personas.
  • Ejemplo:

¿Cuándo será aquel día
que el corazón descanse de su duelo,
y el alma tibia y fría,
desecho ya su hielo,
se abrase en amor tuyo, oh Rey del cielo?
Malón de Chaide. Libro de la conversión de la Magdalena en que se ponen los tres estados que tuvo. Página 92. 1881.

Locuciones[editar]

Locuciones con «hielo»

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


  • Danés: [1] is (da) (común)
  • Esloveno: [1] led (sl) (masculino)
  • Islandés: [1] ís (is) (masculino)
  • Neerlandés: [1] ijs (nl) (neutro)
  • Serbocroata: [1] led (sh) (masculino)

Forma flexiva[editar]

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de helar.

Referencias y notas[editar]

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. «hielo», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press, p. 347. ISBN 9780199287918