Diferencia entre revisiones de «Wikcionario:Café»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sección nueva: →‎Tech News: 2014-38
Sección nueva: →‎Plantilla:XX-ES
Línea 221: Línea 221:
</div></div> <section end="technews-2014-W38"/> 08:34 15 sep 2014 (UTC)
</div></div> <section end="technews-2014-W38"/> 08:34 15 sep 2014 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:Guillaume (WMF)@metawiki mediante la lista en http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=9861597 -->
<!-- Mensaje enviado por Usuario:Guillaume (WMF)@metawiki mediante la lista en http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=9861597 -->

== Plantilla:XX-ES ==

2 cosas sobre nuestra plantilla maestra de cabeceras, algo que charlamos con edgefield en su momento y dejamos de lado por no saber como hacer el cambio:
# insisto, falta la opción '''editar''', tanto en la cabecera maestra del idioma como luego, si existen 2 o más etimologías, en cada una de las etimologías. el sistema actual es poco práctico ¿o soy el único harto de tener que abrir la página entera y finalmente por no encontrarlo inmediatamente olvidarse que acentito quería corregir?
# el título etimología (1, 2, etc., dentro del contenido), al menos yo en las entradas latinas, para no crear 20 etimologías me veo obligado a usarlo mal (y ni siquiera me decidí por un modelo). especialmente con formas (verbales, sustantivas, etc.), muchas veces simplemente las recojo por la pronunciación en lugar de la etimología.<br />es un problema que en español casi no ocurre, pero en otras lenguas sí, y mucho. ver por ej. el caos entre {{l+|la|multus}}, {{l+|la|multum}}, {{l+|la|multo|multō}}, {{l+|la|multa}}, sus formas y sus pronunciaciones, y este es un caso en el que (probablemente) todos derivan de una misma raíz, pero vean {{l+|la|edo|edō|num=1}}, {{l+|la|edo|ēdō|num=2}}, {{l+|la|sum}}, sus formas, alternativas, pronunciaciones, sus derivados, y las formas, variantes y pronunciaciones de los derivados...<br />¿no sería mucho más útil el título "español(lenguaX) 1, 2, etc.", o "palabraX 1, 2, etc.", o simplemente "1, 2, etc.", y tal vez agregar una opción aparte para "Formas".
--[[Usuario:Ninud|Ninud]] ([[Usuario discusión:Ninud|discusión]]) 11:12 16 sep 2014 (UTC)

Revisión del 11:12 16 sep 2014

El Café de Wikcionario
Esta página es para todo tipo de conversaciones y preguntas respecto a Wikcionario en español.

Antes de participar, ten en cuenta:

  • Para presentar preguntas sobre alguna entrada en particular, ve a Consultas. Para solicitar la creación de una entrada, visita Solicitudes. Si buscas donde colaborar, aquí tienes un listado de términos que necesitan ser mejorados.
  • Las conversaciones inactivas (más de un mes sin ediciones) están en el Archivo del café.
  • Por favor, después de editar, pon un comentario en el resumen (la síntesis del tema sobre el que aportas o comentas) para que se pueda ver en la página de cambios recientes. ¡Gracias!

Para abrir un nuevo tema de conversación, pulsa aquí

Atajo:
WN:C
Esta página es archivada por Grillitus. (info)

Archivo de abril 2024

Wikcionario:Café/2024 04

Archivo de mayo 2024

Wikcionario:Café/2024 05

Actual

Call for comments on draft trademark policy

Universal Language Selector will be enabled by default again on this wiki by 21 February 2014

On January 21 2014 the MediaWiki extension Universal Language Selector (ULS) was disabled on this wiki. A new preference was added for logged-in users to turn on ULS. This was done to prevent slow loading of pages due to ULS webfonts, a behaviour that had been observed by the Wikimedia Technical Operations team on some wikis.

We are now ready to enable ULS again. The temporary preference to enable ULS will be removed. A new checkbox has been added to the Language Panel to enable/disable font delivery. This will be unchecked by default for this wiki, but can be selected at any time by the users to enable webfonts. This is an interim solution while we improve the feature of webfonts delivery.

You can read the announcement and the development plan for more information. Apologies for writing this message only in English. Thank you. Runa

Changes to the default site typography coming soon

This week, the typography on Wikimedia sites will be updated for all readers and editors who use the default "Vector" skin. This change will involve new serif fonts for some headings, small tweaks to body content fonts, text size, text color, and spacing between elements. The schedule is:

  • April 1st: non-Wikipedia projects will see this change live
  • April 3rd: Wikipedias will see this change live

This change is very similar to the "Typography Update" Beta Feature that has been available on Wikimedia projects since November 2013. After several rounds of testing and with feedback from the community, this Beta Feature will be disabled and successful aspects enabled in the default site appearance. Users who are logged in may still choose to use another skin, or alter their personal CSS, if they prefer a different appearance. Local common CSS styles will also apply as normal, for issues with local styles and scripts that impact all users.

For more information:

-- Steven Walling (Product Manager) on behalf of the Wikimedia Foundation's User Experience Design team

Subvenciones para mejorar tu proyecto

¡Hola!. El Programa de Subvenciones Individuales está aceptando propuestas de financiamiento de nuevos experimentos y estudios desde el 1° hasta el 30 de septiembre. Tu idea puede mejorar los proyectos de la Fundación Wikimedia con una nueva herramienta o gadget, permitir construir y consolidar la comunidad, investigar acerca de un tema importante, o cualquier cosa que no hallamos pensado.
Ya sea que necesites USD 200 o USD 30.000, las subvenciones pueden cubrir el costo de de desarrollo de tu proyecto, además de contratar a alguien para ayudarte.

¡Saludos! Superzerocool (discusión) 12:57 3 sep 2014 (UTC)[responder]

09:33 8 sep 2014 (UTC)

Septuāgintā

No encuentro mucha lógica a casos como el siguiente, donde el enlace es a septuaginta pero el lema aparece como septuāgintā ([6]), y no lo veo porque no es un lema sino una ayuda a la pronunciación del lema. Si se hace algo así sistemáticamente, deberíamos también añadir las tildes en las palabras rusas y las vocales en las árabes (por poner solo un par de ejemplos). ¿No sería mejor y más claro añadirlos como ortografías alternativas al principio con la explicación pertinente, posiblemente añadida esta con una plantilla? Saludos. --95.20.73.48 12:27 8 sep 2014 (UTC)[responder]

Dudé mucho si usar mayúscula o minúscula, pues se usa como adjetivo (antecedido por Biblia, o biblia), como sustantivo y como nombre propio. Para mayor confusión, el DRAE contiene la entrada biblia, pero agrega que se debe escribir con mayúscula inicial. Dado que:
  1. Actualmente se recomienda hacer menor uso de mayúsculas
  2. En otros idiomas, tal vez por menor religiosidad u otras razones, no las emplean en temas de esta índole
  3. Se ha comentado que la gramática no ha de ser reverencial (por las mayúsculas)
  4. Decidí no hacer una nueva entrada, pues ya estaba en latín (no comprendo por qué palabras en otro idioma no estén en su respectivo Wikcionario, lo cual, como sucede en otros casos, esta vez me obligó a ampliar la existente en latín)

y consciente de que incurriría en muy probable y discutible error, opté por la minúscula. Afronto las consecuencias.--Francisco Valdez Mendoza (discusión) 17:38 8 sep 2014 (UTC)[responder]

Francisco Valdez Mendoza: creo que se refiere al macrón sobre las aes (septuaginta vs septuāgintā). Me parece correcta la observación, aunque no sé si el término «ortografías alternativas» es el más apropiado. Normalmente lo asocio con la posibilidad de utilizar dos o más sistemas de escritura en una misma lengua (p. ej. una variante del bielorruso puede ser representada tanto en cirílico como en alfabeto latino), que no es el caso, pero me gustaría conocer otras opiniones. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 20:01 8 sep 2014 (UTC)[responder]
Peter Bowman (d · c · r): Ese comentario se hizo desde la dirección 95.20.73.48. El mío es el de la segunda parte, acerca de mayúsculas. Apreciaría opiniones relativas a mis observaciones, sobre todo a la inclusión de palabras de otros idiomas en el nuestro, que así resulta «inflado», pues yo hube de hacer mi contribución septuaginta en la preexistente en latín, posteriormente transferida al español. Saludos.--Francisco Valdez Mendoza (discusión) 20:25 8 sep 2014 (UTC)[responder]

ah... esto ahora toca dos temas distintos... tendría que haber dado respuesta ayer, pero no me quedaban más neuronas cuando lo leí ;P
sobre la muy válida objeción del primero (95.20.73.48):

  • el uso de los macrones no forma parte de la ortografía del latín (algunos antiguos hicieron intentos de señalar vocales largas pero nunca se difundió su uso: doble vocal, o un ápice que variaba en forma).
  • y es verdad, como no padecemos los límites de los diccionario de papel, se podría agregar una pequeña explicación en cada entrada (algo así ya se encuentra al lado de la pronunciación, bajo latín clásico, podría agregarse especificaciones sobre el uso de los macrones ahí),

pero por otro lado:

  • el uso estandarizado (y ya tradicional) de los macrones en diccionarios modernos es una de las primeras cosas que uno aprende cuando se embarca en el estudio de esta lengua.
  • no forman parte de la ortografía pero vale la pena aplicar los macrones como si lo hicieran (especialmente como principiante, entre otras cosas ayuda a memorizar conjugaciones/declinaciones, y así facilitar mucho la lectura).

en síntesis: los macrones no forman parte de la ortografía, leyendo textos antiguos no van a aparecer (a veces doble vocales o esporádicamente ápices), pero vale la pena emplearlos.
pero con el mismo argumento deberíamos también dejar de usar o la -u- o la -v-: uulgus o vvlgvs pero no vulgus (ortografía medieval, que también diferenciaba la -i- vocal de la semiconsonante con -j-: juvenis en lugar de iuuenis o ivvenis, hoy iuvenis). algunos diccionarios modernos emplean la ortografía antigua, por ejemplo en el oxford (1983) vulgus y iuvenis se encuentran bajo uulgus y iuuenis. de hecho, tendría más sentido hacer este cambio antes de quitar los macrones, que el oxford con buenas razones insiste en usar, por ejemplo en uulpēs/uolpēs para vulpēs/volpēs.

Tema mayúsculas: tal vez arrastro demasiada influencia del alemán (donde las mayúsculas señalan cualquier sustantivo/-vación), pero en el caso de la Septuaginta (como por ej. también la Excalibur) se trata claramente de el nombre propio de un fetiche/artefacto dentro de una leyenda/religión/historia (y como no religioso, subrayo, no me molesta la apropiación ;p).
--Ninud (discusión) 12:44 9 sep 2014 (UTC)[responder]

Cito: "... el uso estandarizado (y ya tradicional) de los macrones en diccionarios modernos es una de las primeras cosas que uno aprende cuando se embarca en el estudio de esta lengua." Sí de ahí que lo equipare con el ruso, en cuyos diccionarios suele aparecer marcado el acento, no así en la escritura habitual, y el árabe en cuyos diccionarios suelen aparecer marcadas las vocales y otros elementos que no se encuentran en la mayoría de los textos, solo en los religiosos y poco más. Ambos son en esencia recursos de apoyo, al igual que los macrones (y los signos de breve) del latín. Así, si seguimos ese sistema debería extenderse a tras lenguas con casos similares. Saludos. --87.222.97.176 10:42 10 sep 2014 (UTC)[responder]
que decidan los especialistas de esas lenguas que es lo mas conveniente ;) --Ninud (discusión) 13:42 10 sep 2014 (UTC)[responder]

Propuesta: Rimas

Actualmente, tal y como se puede ver en WN:ES, existe la posibilidad de añadir a una palabra una lista de otras que riman con ella, en el apartado «Rimas». Mi propuesta es adoptar una idea del Wikcionario en inglés: en lugar de una simple lista de palabras, enlazar a una categoría en la que estarían listadas todas las palabras que rimen —en consonante— con esa. Por ejemplo, para altruista, aparecería:

y enlazaría a Categoría:ES:Rimas:ista, que estaría dentro de Categoría:ES:Rimas —donde, por cierto, ya hay algunas categorías—. Poco a poco, acabaríamos teniendo un montón de categorías con listas de rimas, a medida que este método se fuera implantando a más palabras.

Por otro lado, eso puede dar lugar a listas diferentes, por ejemplo, para -ivo e -ibo, que deberían ir en la misma. Como solución, tal vez deberían categorizarse las rimas según el alfabeto fonético, es decir, Categoría:ES:Rimas:i.βo, como ya hacen en el Wiktionary inglés; por ejemplo:

Se podría hacer una plantilla como esta que, introduciendo «i.βo», cree ya el apartado correspondiente y categorice la palabra.

¿Qué os parece la propuesta? Saludos, Saul ip Allô ? 00:29 9 sep 2014 (UTC)[responder]

Es una buena forma, se podrían usar las ya implementadas Categoría:ES:Sufijos--Esceptic0 (discusión) 06:28 9 sep 2014 (UTC)[responder]
Tuve esa idea inicialmente, pero no todas las palabras que riman tienen sufijos... Por ejemplo, «inicuo» y «ubicuo» tienen la rima «[ i.kwo ]», pero no existe —creo— el sufijo -icuo, por lo que una categoría Categoría:ES:Sufijos:-icuo no tendría mucho sentido. En cambio, una categoría Categoría:ES:Rimas:i.kwo tal vez sí sería apropiada. De hecho, ya hay categorías de rimas creadas, como Categoría:ES:Rima erra, pero usando la ortografía de la palabra original en lugar del alfabeto fonético. -- Saul ip Allô ? 18:05 9 sep 2014 (UTC)[responder]
no veo porque no, así que adelante
pero atención al usar el alfabeto fonético, que varían las pronunciaciones ;) --Ninud (discusión) 08:18 10 sep 2014 (UTC)[responder]

Translingüísticos

Buenas. Pues como lo que he estado haciendo últimamente es ir completando los alfabetos que conozco de vez en cuando, me he encontrado con algunos problemillas. Fundamentalmente, me he fijado en el Wiktionary inglés para algunas cosas, y creo que tienen bien organizado el tema, con la etimología de cada letra y tal. Pero en algunas cosas, en el nuestro hay problemas, como que no suele haber apartado translingüístico para cada letra, y en algunos casos, tampoco para los números, como en v. Por otra parte, tampoco me parece muy correcto clasificar los números bajo la categoría de símbolos; creo que sería mucho más correcto hacerlo bajo números o numerales o alguna otra cosa más específica. Ahí también se podría meter a v. Vamos, en general, me parece que los translingüísticos necesitan un repaso y una organización a fondo y bastante seria. Un saludo. >Alakrano v(^o^)/* 07:03 9 sep 2014 (UTC)[responder]

Change in renaming process

Part or all of this message may be in English. Please help translate if possible.

-- User:Keegan (WMF) (talk) 9 September 2014 16.22 (UTC)

Números mayúsculos

Hola Romanos. Requiero vuestra opinión sobre el sujeto de números romanos en el Wikcionario. Específicamente: ¿debería existir la mayoría de contenido en los títulos mayúsculos o los minúsculos? No sé si son iguales o no. Creo que los números mayúsculos todavía sean oficiales, pero no tengo certeza. Si un debe ser tratado como grafía alternativa, decidme por favor. Ejemplos: LXX & lxx. Saludos, —Romanófilo (discusión, contribuciones) 09:58 12 sep 2014 (UTC)[responder]

sí, en el uso moderno son grafías alternativas. especialmente en álgebra para aliviar la ensalada de números y letras...
recuerdo usar (generalmente) las minúsculas en la enumeración de las condiciones para definir transformaciones lineales.
--Ninud (discusión) 12:47 12 sep 2014 (UTC)[responder]
El uso de mayúsculas es oficial para siglos, papas y monarcas homónimos. Además, en la edición de libros y de revistas científicas no es raro que en las páginas preliminares, incluidas la legal (donde, entre otros, se incluyen datos de ISBN o ISSN, editorial, derechos reservados, etcétera), las de índices y listas de ilustraciones tales como figuras, fotografías, tablas, mapas, esquemas, apéndices, la numeración de páginas vaya con caracteres romanos minúsculos.--Francisco Valdez Mendoza (discusión) 14:08 12 sep 2014 (UTC)[responder]
@Romanophile: Cito la Ortografía de la lengua española (cap. viii, § 2.1.1, letra a)):
«Los signos de la numeración romana se escriben en la forma mayúscula que corresponde a las letras capitales romanas de las que derivan. Este rango formal se debe a que el alfabeto latino solo contaba, en un principio, con letras mayúsculas (v. cap. iv, § 1).
»En textos no manuscritos, para favorecer el equilibrio tipográfico, se recomienda escribir los números romanos en letra versalita (letra de forma mayúscula, pero del tamaño aproximado de la minúscula): siglo xxi, páginas xix-xxiii; pero, si se refieren a nombre propio o a una expresión denominativa escrita con mayúscula inicial, deberán escribirse en el tamaño habitual de la mayúscula: II Internacional Obrera, Juan XXIII.
»En la actualidad, los números romanos deben escribirse siempre con letras de forma mayúscula. La única excepción a esta regla general son los números romanos usados para numerar apartados o elementos de una lista, que se escriben frecuentemente con minúsculas y suelen denominarse, por ello, romanitos:
»El presente título no se aplicará a las medidas contempladas en el artículo 36, letra a), inciso vi), y letra b), incisos vi) y vii), del Reglamento (CE) n.º 1968/2005.
»Este uso de los números romanos en minúscula en la numeración de apartados, que se debe probablemente al influjo del inglés, es costumbre propia de téxtos de carácter jurídico o científico, aunque también aparece con alguna frecuencia en textos académicos y didácticos. La minúscula en los números romanos, admisible solo en estos contextos, no debe extrapolarse a los demás usos de esos números».
Adjunta a este párrafo hay una nota con información adicional:
«En textos antiguos, a partir de la distinción entre las mayúscula y minúscula de las letras en el alfabeto latino, las números romanos pueden encontrarse escritos de una u otra forma según el contexto caligráfico. En los textos latinos medievales aparecían normalmente precedidos y seguidos de un punto para indicar el valor numérico, y no fonológico, que debía otorgarse a esos signos; de ahí deriva la costumbre de escribir los números romanos entre puntos que se observa en muchos textos castellanos medievales, donde, además, la i correspondiente a la unidad, si aparecía en posición final, podía adoptar también la forma j (la llamada i larga): “Ley .xvij. Qué pena deuen auer los que ffuyen de la batalla” (Alfonso X Espéculo [Esp. a1260])».
Espero que esto sea suficiente para aclarar las dudas. Allan J. Aguilar (Ralgis) 15:28 12 sep 2014 (UTC)[responder]

uf, sí, perdón! yo me refería al uso moderno científico! especialmente en álgebra... ;P
pero ya que estoy, me doy el gusto de señalar un error en "La ortografía de la lengua española": «Los signos de la numeración romana se escriben en la forma mayúscula que corresponde a las letras capitales romanas de las que derivan
los números romanos no derivan de letras, eran símbolos especiales que se fueron asimilando a letras, por ejemplo la inscripción más antigua de 50 como asimilación completa de L es del 44 a. C. (The Universal History of Numbers, p.187-188).
cuando tenga tiempo agregaré a las referencias del latín la historia del alfabeto y los números romanos...
--Ninud (discusión) 10:57 13 sep 2014 (UTC)[responder]

Búsqueda interwiki mediante Cirrus

Hola. Me gustaría proponer la activación de la opción "búsqueda interwiki". Puedes verlo en acción aquí.

It would attract more readers to Wiktionary from Wikipedia. PiRSquared17 (discusión) 17:16 13 sep 2014 (UTC)[responder]

a favor A favor. buena idea! muy útil! :) --Ninud (discusión) 08:26 14 sep 2014 (UTC)[responder]

08:34 15 sep 2014 (UTC)

Plantilla:XX-ES

2 cosas sobre nuestra plantilla maestra de cabeceras, algo que charlamos con edgefield en su momento y dejamos de lado por no saber como hacer el cambio:

  1. insisto, falta la opción editar, tanto en la cabecera maestra del idioma como luego, si existen 2 o más etimologías, en cada una de las etimologías. el sistema actual es poco práctico ¿o soy el único harto de tener que abrir la página entera y finalmente por no encontrarlo inmediatamente olvidarse que acentito quería corregir?
  2. el título etimología (1, 2, etc., dentro del contenido), al menos yo en las entradas latinas, para no crear 20 etimologías me veo obligado a usarlo mal (y ni siquiera me decidí por un modelo). especialmente con formas (verbales, sustantivas, etc.), muchas veces simplemente las recojo por la pronunciación en lugar de la etimología.
    es un problema que en español casi no ocurre, pero en otras lenguas sí, y mucho. ver por ej. el caos entre multus, multum, multō, multa, sus formas y sus pronunciaciones, y este es un caso en el que (probablemente) todos derivan de una misma raíz, pero vean edō1, ēdō2, sum, sus formas, alternativas, pronunciaciones, sus derivados, y las formas, variantes y pronunciaciones de los derivados...
    ¿no sería mucho más útil el título "español(lenguaX) 1, 2, etc.", o "palabraX 1, 2, etc.", o simplemente "1, 2, etc.", y tal vez agregar una opción aparte para "Formas".

--Ninud (discusión) 11:12 16 sep 2014 (UTC)[responder]