Diferencia entre revisiones de «contentar»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: adición de ja:contentar |
{{NDLC1866}} → {{Labernia1866}}; conversión a la nueva estructura; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; elementos "clear"; espacios en blanco |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ |
== {{lengua|es}} == |
||
{{ |
{{pron-graf|fone=kon.tenˈtaɾ}} |
||
=== Etimología === |
|||
{{etimología|la|contentare|}} |
{{etimología|la|contentare|}} |
||
==={{verbo transitivo|es}}=== |
=== {{verbo transitivo|es}} === |
||
;1: Dar [[contento]].<ref name="novísimo">{{ |
;1: Dar [[contento]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág.708</ref> |
||
;2 {{Comercio}}: [[endosar]].<ref name="novísimo"/> |
;2 {{Comercio}}: [[endosar]].<ref name="novísimo"/> |
||
==Locuciones== |
=== Locuciones === |
||
* [[ser de buen contentar|ser de buen ]] o [[ser de mal contentar| mal contentar]]: Tener facilidad o dificultad en contentarse.<ref name="novísimo"/> |
* [[ser de buen contentar|ser de buen ]] o [[ser de mal contentar| mal contentar]]: Tener facilidad o dificultad en contentarse.<ref name="novísimo"/> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[contentarse]] |
* [[contentarse]] |
||
{{clear}} |
|||
==Traducciones== |
=== Traducciones === |
||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
<!--{{t+|de|}}--> |
<!--{{t+|de|}}--> |
||
Línea 37: | Línea 39: | ||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
= |
== Referencias y notas == |
||
<references/> |
<references /> |
||
[[ca:contentar]] |
[[ca:contentar]] |
Revisión del 13:24 24 sep 2015
Español
contentar | |
pronunciación (AFI) | [kon.tenˈtaɾ] |
silabación | con-ten-tar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología
Del latín contentare
Verbo transitivo
Locuciones
- ser de buen o mal contentar: Tener facilidad o dificultad en contentarse.2
Conjugación
Véase también
Traducciones
|
Referencias y notas
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág.708